Меню
Бесплатно
Главная  /  Диагностика  /  Основные правила склонения имен и фамилий. Какие фамилии не склоняются

Основные правила склонения имен и фамилий. Какие фамилии не склоняются

В русском языке склонение любых слов происходит по падежам, это же правило касается и склонения фамилий. Правила склонения слов мы все изучали ещё в школе, но склонение своего второго имени или имени соседа всегда нас интересовало, не хотелось бы допустить ошибку при заполнении документов, анкет, или просто выглядеть смешно. Для этого нам надо вспомнить, что склонение всегда происходит по давно знакомым нам падежам.

  • именительный - кто? Симакова;
  • родительный - кого? Симаковой;
  • дательный - кому? Симаковой;
  • винительный - кого? Симакову;
  • творительный - Кем? Симаковой;
  • предложный - о ком? о Симаковой.

Обязательно надо учитывать форму числа, единственного или множественного.

В русском языке имеются дополнительные падежи - местный, звательный, исходный, количественно-отделительный.

Фамилии разделяются на женские и мужские. Средний род отсутствует, потому как существительных, имеющих средний род, ничтожное количество, например: животное, чудовище, лицо. Они являются родоизменяемыми существительными, бывают русскими и иностранными.

Обыкновенные окончания русских фамилий:

  • -ов - -ев;
  • -ской - -ский;
  • -ын - -ин;
  • -цкой - -цкий.

Без наличия суффикса склоняются так же, как любые прилагательные: Весёлый - Весёлому, Светлов - Светлову, Зелёный - Зелёному.

Такие, как Глинских, Сладких - несклоняемые и считаются застывшей формой , такое правило относится к иностранным фамилиям с окончанием -ей и -их: Фрейндлих, Кияшких. Фамилия с окончанием -яго — -аго: Жиряго, Дубраго.

Правила склонения

Это следует запомнить :

  1. Нетипичные русские так же, как и иностранные, надо склонять, как существительное, а типичные - как прилагательное.
  2. Фамилии женского рода с нулевым окончанием –й, -ь или заканчивающиеся на согласный звук - не склоняются! Рыбак, Кузнец, Валдай. Например: Позвоните Марине Мельник! Нет дома Анастасии Бартоль!
  3. Если фамилия имеет окончание -а - -я, она не склоняется в русском языке (Кантария, Кувалда), ни мужская, ни женская, чего не скажешь об украинском и других славянских языках, там склоняется: Гунько - Гуньку, Матюшенко - Матюшенку, Петренко - Петренку.
  4. Не склоняются варианты иностранные с гласным окончанием (кроме -а). Жану Рено, Муссолини, Фиделю Кастро, Александром Роу.

Мужские, заканчивающиеся на –а, изменяются: Бейгора - Бейгоре, Бейгорой; Майвода - Майводе, Майводой; Ворона — Ворону, Вороне, Вороной; Варава - Варавой, Вараве; Гитара — Гитарой, Гитаре, Гитару.

Пришедшие к нам иностранные фамилии с окончанием на -ов, -ин, в творительном падеже будут иметь окончание -ом, как любые существительные: Крон - Кроном, Чапкин - Чапкином.

Точно так же склоняются и псевдонимы: Дрын - песня спета Дрыном.

Как просклонять женские

Женские, заканчивающиеся на –ина: Журавлина, Ягодина. У Татьяны Журавлиной, у Оксаны Ягодиной. Если же изначально фамилия Журавлина мужская, то правильно будет: у Татьяны Журавлины, у Оксаны Ягодины.

Важно помнить, что не всегда склонение зависит от пола её носителя, главное, что имеет значение, это окончание - согласная или гласная.

Есть несколько групп, которые не подлежат склонению , те оканчиваются на -ых, -их, -и, а также -е, -у, -о, -э, -ю, -ы. Пример: в исполнении Лянки Грыу, Мирей Матье, Брюсом Ли, Эркюлю Пуаро.

Пол носителя фамилии значим, только если она оканчивается на -их, -ых: Мних - у Мниха, Белых - для Белыха. Любая мужская, если она оканчивается на согласный звук, - склоняется, это правило русской грамматики. Женские, оканчивающиеся на согласный , не будут склоняться никогда! И не имеет значения, какого происхождения ваше второе имя. Будут склоняться мужские, которые совпадают с нарицательными существительными, например: стихи Александра Блока, песни Михаила Круга, трофеи Сергея Короля.

Некоторые женские армянские фамилии несклоняемые: приготовленные Риммой Амерян, принадлежит Карине Давлатян.

Примечательно, что мужские, имеющие восточнославянские корни и беглую гласную, могут склоняться двояко - без потери или с потерей гласного звука: у Романа Зайца или у Романа Заяца — и так, и эдак будет правильно, и выбирать, как будет звучать второе имя, только её владельцу. Но советуют придерживаться одного типа склонения при получении всех документов, дабы избежать путаницы.

Есть ещё одна особенность, которую нужно знать, для вариантов, которые оканчиваются на -ий, реже -ой. Тут также есть вариант склонения двояким образом: если окончание -ий ой, тогда склонять, как прилагательное: мужской - Иван Лихой, у Ивана Лихого; женский - Инна Лихая, к Инне Лихой. А можно рассматривать, как нулевое окончание, тогда получится: Иван Лихой, у Ивана Лихоя; Инна Лихой, к Инне Лихой.

Если окончание –ей, -ай, тогда склоняется по общим правилам: Ивану Шахраю; Марии Шахрай.

Если фамилия заканчивается на две гласных, последняя из которых -я, она склоняется, например: Давид Бакария, Георгий Жвания. Получится: к Давиду Бакарии, с Георгием Жванией.

Когда фамилия имеет окончание из двух гласных с последней -а: Моруа, Делакруа, она не склоняется! Фиделю Моруа, Фиделем Моруа, Ирине Делакруа, Ириной Делакруа.

Если в окончании согласный и -а, -я, то в этих случаях имеет значение место ударения и происхождение. Существуют всего 2 исключения :

  • нельзя склонять фамилии французов с ударением на последний слог: Золя, Дюма.
  • чаще всего не склоняются вторые имена финнов: Деккала, Пайкалла, обед с Рауно Деккала, поеду к Ренате Пайкалла.

Остальные фамилии, которые заканчиваются на -а и -я, независимо, ударный или безударный, - склоняются! Несмотря на всеобщее заблуждение, склоняются те, которые совпадают с нарицательным существительным, например: ручка Татьяны Лозы, отдать тетрадь Николаю Шляпе, читали стихи Булата Окуджавы.

Примечательно, что раньше несклоняемые японские фамилии в наше время склоняются , например: зачитались новеллами Рюноскэ Акутагава, фильмы Акиры Куросавы.

Это, в принципе, все основные правила, и как мы можем видеть, их не так уж и много. Мы можем поспорить с перечисленными заблуждениями, связанными с мифом о склонении фамилии, итак:

  • не существует основного правила, что несклоняемые фамилии все польские, грузинские, армянские и другие; склонение подлежит правилам грамматики русского языка, поддаётся словоизменению;
  • застарелое правило, что все мужские склоняются, а женские — нет, подходит не всем, а тем, которые имеют в окончании согласную;
  • не может быть препятствием для склонения то, что это слово совпадает с нарицательным существительным.

Не стоит забывать, что это всего лишь слово, которое подлежит законам грамматики, как и все остальные слова. Например: паспорт выдан Мука Ивану , вместо правильного Муке Ивану, и раненые испытывали мука, вместо муки. И там, и там — грамматическая ошибка.

Правила склонения важно соблюдать ещё и потому, что обратное может привести к казусам и недоразумениям.

Например: фото Петра Лоза. Каждый учившийся в школе знает , что мужская фамилия в родительном падеже, оканчивающаяся на -а, при переходе в именительный падеж останется с нулевым окончанием, и любой грамотный человек сделает вывод, что автор фото — Пётр Лоз. Сданная на проверку работа А. Присяжнюк будет искать свою хозяйку: Анастасию или Анну. А Анатолию придётся доказывать, что это он решал и писал.

Важно запомнить

Есть истина, которую надо выучить назубок!

  • Склонение всех фамилий в русском языке подчиняется законам грамматики.
  • Склонять нужно, отталкиваясь прежде всего от того, какой звук стоит в окончании: согласный или гласный.
  • Правило о том, что склоняются только мужские фамилии, а женские – нет, подходит не всем, а только заканчивающимся на согласный звук.
  • Не являются препятствием для склонения вариантов, сходных с нарицательным существительным.

Женские фамилии с окончаниями на – ова и – ина всегда склоняются по правилам притяжательных имен прилагательных в форме склонения женского рода (для сравнения как склоняются женские фамилии такие как Ростова - отцова, Каренина - мамина). Но, бывают затруднения при склонении таких необычных женских фамилий, созвучных с нарицательными именами существительными и географическими названиями, как Любовь, Грусть, Москва.
Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Лапшина, Ильина, Ершова, Федорова, Завьялова, Свиридова, Григорьева, Граудина. Женские фамилии, с окончанием на - ина, - ова всегда склоняются. Фамилии такого типа как Малина, Жемчужина склоняются двойственно, в зависимости от склонения мужской фамилии (Людмилы Жемчужины и Людмилы Жемчужиной, Зои Малины и Зои Малининой).
Женские фамилии с формальным суффиксным показателем - ск – склоняются как в мужском так и в женском роде и так же во множественном числе по правилам имен прилагательных: Костолевская, Костолевской..., Костолевск - ие, Костолевск - их и т. д.
Женские фамилии, владеющие основами на согласные и имеющие нулевое окончание в форме именительного падежа не склоняются: Наталии Семеновны Берцен, Любови Васильевне Блок, с Аллой Бах, с Надеждой Сергеевной Завелой-Грубель, о Мэри Хелингуэй, о Римме Вайдай. Подобные женские фамилии понимаются как «нерусские».
Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий. Склонение этих женских фамилий требует знания какого пола носитель фамилии. Отсутствие подобных сведений ставит склоняющего в затруднительное положение. Начальная форма такой фамилии, информирует о поле хозяина фамилии. Допустим автор текста не имел необходимых сведений, не воспользовался справочником, был неуверен в правильности применения грамматического правила, или просто был не внимателен, тогда принимающий текст получит ложную информацию. Для наглядности можно привести один пример. В одном еженедельнике, в программах радио анонсировалась передача: « поёт Э. Матис. В передаче прозвучат произведения известных композиторов». Тут же возникает вопрос. Кто такой К. Шуман? Наверняка, что неправильно указан инициал имени: К. Вместо Р. Но, как выяснилось, в передаче были исполнены романсы Клары Шуман (супруги Роберта Шумана, которая была не только известной пианисткой, но и не очень популярным композитором). Так, обычная грамматическая ошибка вводит в заблуждение читателя.
Женские фамилии, оканчивающиеся на звук - о, - е, - э, - ц, - у, - ю (ударные или безударные), а также на звук - а, со стоящей перед ним гласной, не склоняются: стихотворение Сафо, обзор литературы Н.Н. Дурново, улица им. Гастелло. Не склоняются или склоняются условно в разговорной речи
Женские фамилии, с окончанием на согласный звук и мягкий знак (у Лоры Дюк, семья Марии Тицкевич, назначить Людмилу Соваль).
Склоняемость или несклоняемость женских фамилий, с окончанием на - я, зависит не только от места ударения, но и происхождения самой фамилии. Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Иноязычные женские фамилии, имеющие окончание на гласный звук, исключая безударные - а, - я Дюго, Ризе, Россини, Роу, Зеру, Лете, Друно, Бюма, Золя не склоняются. Так же не склоняются женские фамилии оканчивающиеся на - а, - я со стоящим перед ним гласным - и (сонеты Зэредия, стихи Дарсия, рассказы Булиа),
Фамилии, имеющие французское происхождение с ударной - я на конце, так же не склоняются: Голя, Бруайя. Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Все остальные женские фамилии с окончанием на звук - я склоняемы; такие как Золовня, Гогуля, Сырокопля, Гойя, Шенгелая, Данелия, Берия.
Грузинские женские фамилии могут быть склоняемыми или несклоняемыми это зависит от того, в какой форме данная фамилия заимствована русским языком: женские фамилии с окончанием на - ия склоняемы (Ганелия), с окончанием на - иа - несклоняемы (Зулиа). Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Русские женские фамилии, имеющие образ застывших форм родительного падежа в единственном числе с окончаниями: - ово, - аго, - яго (Бурново, Бухово, Живаго, Рамбинаго, Дебряго, Битрово) и во множественном числе с окончаниями: - их, - ых (Врученых, Костровских, Дольских, Долгих, Седых), где некоторые из них склоняются в разговорном языке.
Женские фамилии с окончанием на - о тоже несклоняемы; например фамилии Дюго, Клерансо, Ларошфуко, Дийо, Пикассо, Варло, Тамиссо, Карузо, Леонкавалло, Понгфелло, Вемесло, Золиво, Бурново, Хитрово, Дураго, Мертваго.
Не склоняются фамилии украинского происхождения, имеющие окончание на ударное и безударное - ко (Золовко, Бяшко, Иранко, Бианко, роман Шевченко, учения Макаренко, книга Короленко), где некоторые из них склоняется в просторечии.
Допустимо склонение женских фамилий украинского происхождения на - ко, - енко например: операция Устименко удалась, ушли от Аглаи Устименки, пойдете к Семашке? В украинских женских фамилиях не склоняются фамилии имеющие окончания на - ко подударное: театр имени Франкó, наследие Божкó.
Женские фамилии и личные имена, имеющие окончание на согласную, не склоняются: в роли леди Макбет, письма Любови Блок, встретился с Анной Пац, обратился к Ванде Адамович.
Женские заимствованные фамилии, оканчивающиеся на - ов, - ин, не склоняются: письмо леди Дарвин, с разрешения леди Чаплин, в исполнении Денев. Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Соответствующие женские фамилии склоняются по модели имен прилагательных женского рода: Белый – Белого – Белому, Белая – Белой.
Женские фамилии, возникающие по форме прилагательных, с окончанием на - ая склоняются по правилам прилагательных:
И. п.: Татьяна Толстая, Наталья Любимая, Светлана Веселая
Р. п.: Татьяны Толстой, Натальи Любимой, Светланы Веселой
Д. п.: Татьяне Толстой, Наталье Любимой, Светлане Веселой
В. п.: Татьяну Толстую, Наталью Любимую, Светлану Веселую
Т. п.: с Татьяной Толстой, с Натальей Любимовой, со Светланой Веселой
П. п.: о Татьяне Толстой, о Наталье Любимовой, о Светлане Веселой

Нестандартные женские фамилии с окончанием на звук - а (-я), такие, как Зоя, Зима, рекомендуется склонять по правилам множественного числа для всех падежей формы, совпадающей с первоначальной формой данной фамилии. Например: Ирине Ивановне Зиме, Светлану Сергеевну Зою и т. д. А для множественного числа - первостепенной формы Зоя, Зима, во всех падежах.
Наиболее сложное склонение в таких фамилиях представляют собой женские фамилии с окончанием на звук - а. В различие от перечисленных случаев, здесь очень важно понимать, следует ли окончание - а после гласной или же после согласной, а так же падает ли на эту гласную ударение и (в определенных конкретных случаях) какое происхождение имеет фамилия. Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Все женские фамилии, имеющие окончание на звук - а, перед которым стоят гласные (чаще всего у или и), несклоняемы: Валуа, Горуа, Белакруа, Доравиа, Иэриа, Эредиа, Булиа.
Все женские фамилии, имеющие окончание на неударный звук - а стоящий после согласных, склоняются по правилам первого склонения: Дибера - Диберы, Дибере, Диберу, Диберой, Сенека - Сенеки и т.п.; таким же образом склоняются Пафка, Стиноза, Сметана, Сетрарка, Буросава, Злинка, Дейнека, Гулыга, Овеша, Согнибеда, Окуржава и др. Все подобные женские фамилии, независимо от своего происхождения, являются морфологически делимыми в русском языке, т. е. в них явно выделяется окончание на звук - а.
Среди женских фамилий с ударным - а стоящим после согласных есть как морфологически делимые, то есть склоняемые, так и не делимые, то есть не склоняемые.
Не склоняются женские фамилии французского происхождения: Люма, Гома, Рега, Люка, Гамарра, Петипа и др.
Женские фамилии славянского происхождения, и из восточных языков склоняются по правилам первого склонения, т. е. в них исчезает ударное окончание - а: Ритта - Ритты, Ритте, Ритту, Риттой; к ним относятся: Сковорода, так же Кочерга, так же Кваша, так же Цабаса, так же Харза и др. Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
К несклоняемым относятся женские фамилии, имеющие окончание на гласные звуки - о, - е, - у, - ю, - ы, - и, - э, - е и окончания на сочетания двух гласных, кроме - ея, - ия (Гореро, Албу, Хорсе, Кандшау, Франсуа, Дойбухаа, Качаа, Зиа, Хожулаа). Склонение женских фамилий, имеющих окончания на - а, - я, - ея, - ия, имеет ограничение в зависимости от ударения в слове и от некоторых традиций.
Женские фамилии славянского происхождения, имеющие окончание на - о типа Зевко, Ларко, Давло, Сетро склоняются по правилам склонения имен существительных мужского - среднего рода, например: впереди Зевка, у Ларка
Славянские фамилии, имеющие окончание на ударные звуки - а, - я (у режиссера Майбороды, с психологом Сковородой, к сценаристу Головне), так же склоняются.

Фамилии, обязательно склоняемые по родам и падежам:
Склоняются, как правило, женские фамилии с окончанием на неударные звуки - а, - я (в основном славянские, романские и некоторые другие) (статья В. М. Птицы, песни в исполнении Роситы Кинтаны, беседа с А.Вайдой). Изменения в склонении женских фамилий наблюдаются в употреблении фамилий, имеющих грузинское и японское происхождение, там встречаются случаи как склоняемости, так и несклоняемости. Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Польские женские фамилии с окончанием на - а склоняются по образцу русских фамилий с окончанием на - ая (Вандровска-Гурска - гастроли Вандровской-Гурской, Белни-Стрефаньска - концерты Белни-Стрефаньской). При этом возможно изменение таких женских фамилий по образцу русских женских фамилий в именительном падеже (Огульская-Банецкая, Могдзелевская). То же предлагается для чешских женских фамилий с окончанием на - а (Рабицка - Рабицкая, Рабицкой).
Особенности склонения женских фамилий с окончанием на - а:
Если перед звуком - а имеется согласная, то по правилам падежей окончания будут: - а, - ы, - е, - у, - ой, - е.
Если перед звуком - а имеется одна из букв (г, к, х) или шипящая мягкая (ч, щ) или звук ж, то окончанием фамилии по правилам родительного падежа будет - и.
Если перед звуком - а стоит шипящая (ч, щ, ц, ш) или ж, то окончанием фамилии по правилам творительного падежа при ударении на конец слова будет - ой, и соответственно - ей при ударении на начало или середину слова.

Склонение женских фамилий по падежам
Стандартные русские фамилии
И. Смирнова, Кромская, Кострикова, Елисеева, Иванова,
Р. Смирновой, Кромской, Костриковой, Елисеевой, Ивановой,
Д. Смирновой, Кромской, Костриковой, Елисеевой, Ивановой,
В. Смирнову, Кромскую, Кострикову, Елисееву, Иванову,
Т. Смирновой, Кромской, Костриковой, Елисеевой, Ивановой,
П. о Смирновой, о Кромской, о Костриковой, о Елисеевой, об Ивановой.

Множественное число
И. Смирновы, Кромские, Костриковы, Елисеевы, Ивановы,
Р. Смирновых, Кромских, Костриковых, Елисеевых, Ивановых,
Д. Смирновым, Кромским, Костриковым, Елисеевым, Ивановым,
В. Смирновых, Кромских, Костриковых, Елисеевых, Ивановых,
Т. Смирновыми, Кромскими, Костриковыми, Елисеевыми, Ивановыми,
П. о Смирновых, о Кромских, о Костриковых, о Елисеевых, об Ивановых.

При рассмотрении женских фамилий, оканчивающихся на - а, главное значение имеют три момента:
Первый: стоит ли окончание - а после гласной или после согласной,
Второй: падает ли на эту гласную или согласную ударение,
Третий: какое происхождение имеет фамилия.

При склонении женских фамилий существуют трудности разграничения «русских» и «нерусских» фамилий с окончанием на - ова и - ина; С точки зрения морфологии «русскость» или «нерусскость» фамилий определяется тем, выделяется или же не выделяется в фамилии при склонении формальный показатель окончаний на (- ова - или - ина -). Если такой показатель определяется, то склонение в творительном падеже имеет окончание - ым, и значит, соотносительная женская фамилия склоняется (Фёнвизиным, Фёнвизиной), если же показатель не определяется - творительный падеж фамилии образуются с окончанием - ом, таким образом, женская фамилия не склоняется (Вирховом, с Анной Вирхов). Сравнительные «омонимы»: Чарльзом Спёнсером Чаплином, у Ханны Чаплин и Николаем Ивановичем Чаплиным, с Еленой Чаплиной. Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Есть соответственно нерусские (преимущественно немецкие) фамилии на - их: Армгерих, Дитрих, Фрейндлих, Эйрлих и т. д. Независимо от свойственной схожести в «иноязычности» их нельзя принять за русские фамилии с окончанием на - их потому, что в русских фамилиях перед окончанием на – их, практически не встречаются мягкие согласные, имеющие твёрдые пары, потому как в русском языке мало прилагательных с такими основами (т.е. таких прилагательных, как серый; и существует ли фамилия Серых и подобные ей?). Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Но если перед окончанием - их в фамилии стоит шипящая или задненебная согласная, ее принадлежность к несклоняемому типу будет несомненна, только если фамилия не несет производную прилагательного. (например, Бродячих, Сладких); при отсутствии данного условия подобные фамилии могут восприниматься морфологически неоднозначно; к таким относятся, например, Басхачих, Ровчих, Грицких. При всей редкости таких случаев, следует учитывать эту принципиальную возможность. И при использовании склонения подобных фамилий, целесообразно воспользоваться справочником.
Особенности склонения представляют собой русские фамилии с окончанием на - ых (- их), предлагающие свое происхождение от формы родительного (и предложного) падежа множественного числа прилагательных: Серых, Черных, Крученых, Пудреватых, Долгих, Рыжих. Склонение женских фамилий такого образца по строгим нормам литературного языка не допускается: лекции Черных, роман Серых, творчество Крученых и т. п.
В очень редких случаях могут быть восприняты неоднозначно фамилии, исходные формы которых имеют окончание на - й со стоящими перед ней гласными и или - о. Например, такие фамилии, как Гопчая, Гопчей можно понять и, как имеющие окончания - на ий, - ой, следовательно, склоняющиеся по правилам прилагательных имеющих нулевое окончание со склонением по образцу имен существительных (Гопчия, Гопчию..., в женском роде неизменяемая форма Гопчий). Для разрешения таких задач опять-таки необходимо воспользоваться словарем фамилий.
Фамилии, имеющие окончание на - с - е, - э, - и, - ы, - у, - ю, могут быть только несклоняемыми. Подобные фамилии: Гоге, Дюссе, Ланксере, Фумье, Дейе, Дабрие, Гёте, Нобвиле, Караджале, Тарпле, Орджоникидзе, Артмане, Мегрэ, Борссюэ, Грестри, Люлли, Дебюсси, Навои, Модильяни, Грамши, Голсуорси, Шелли, Руставели, Чабуркиани, Ганди, Джумсойты, Неекдлы, Ланду, Амаду, Шоу, Маинцу, Неру, Энжеску, Камю, Корню и т. п.
Во множественном числе фамилии подобного типа склоняются по правилам существительных мужского рода: побывал у Герценов, у Врубелей, у Гайдаев, написал Блокам, Хемингуэям и т. п. Для склонения подобных женских фамилий, целесообразно обратиться к справочнику склонения имен и фамилий.
Есть, так же, особые правила склонения таких фамилий в одних случаях в склоняемой форме множественного числа, в других - в несклоняемой форме.
Если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет конфигурацию единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Поль и Эсланда Добсон, Август и Каролина Флегель, соратники Рихарда Борге Макс и Анна Краузен, Ариадна и Пётр Тор; также Серёжа и Валя Крузжак, Нина и Станислав Жук;
В единственном числе произносится также фамилия, если она сопровождается двумя нарицательными именами существительными, указывающими на разный пол, например: господин и госпожа Рейнер, лорд и леди Гамильтон; но при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще всего будет употребляться в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;
При слове супруги фамилия ставится в форму единственного числа, например: супруги Кент, супруги Торндайк, супруги Ноддак;
При слове сёстры, фамилия обычно ставится в форме единственного числа: сёстры Пресс, сёстры Дох;
При слове супруги фамилия будет иметь форму единственного числа, например: супруги Кент, супруги Торндайк, супруги Ноддак;
При слове семья фамилия обычно представляется в форме единственного числа, например: семья Оппенгейм, семья Гамалей.
Фамилия как обозначение семьи предполагает в фамилии наличие формы множественного числа:Сомовы, Кашкины, Введенские. Если вступающие в брак берут одну общую фамилию, то она пишется во множественном числе: Дмитриевы, Донские, Усатые. Не стандартные фамилии, кроме тех фамилий, которые имеют форму прилагательных, официальных документальных форм множественного числа не имеют. Поэтому пишут: Мария Ивановна и Николай Иванович Виноград, супруги Сосед, муж и жена Суздаль.
В сочетаниях русских фамилий с именами числительными используются такие формы: две Петровых, обе Петровы, двое Петровых, обе сестры Петровы, две подруги Петровы; две (обе) Жуковские
Следует особо обратить внимание на то, что в обычном общении, если носитель редкой или трудно склоняемой фамилии допускает неправильное произношение своей фамилии, это не считается грубым нарушением общих правил склонения. Но в заполнении юридических документов, публикациях СМИ и художественных произведениях, при неуверенности в правильном склонении рекомендуется обращаться к справочнику фамилий, иначе можно попасть в неприятное положение, несущее за собой ряд неудобств, потерю времени для доказательства подлинности, принадлежности именно того человека о котором писалось в данном документе.

1. Имена (славянские) на типа Левко, Марко, Павло, Петро склоняются по образцу склонения существительных мужского-среднего рода, например: впереди Левка, у Марка; у М. Горького имя Данко не склоняется («...рассказывала о горящем сердце Данко»).

Имена, имеющие параллельные формы на (Гаврило – Гаврила, Михаила – Михайла), обычно склоняются по типу существительных женского склонения: у Гаврилы, к Гавриле, с Гаврилой. Другие окончания (у Гаврила, к Гаврилу, с Гаврилом) образуются от другой исходной формы Гаврил.

2. Иностранные имена на согласный звук склоняются независимо от того, употребляются ли они самостоятельно или вместе с фамилией, например: романы Жюля Верна (не «Жюль Верна»), рассказы Марка Твена, пьесы Джона Бойнтона Пристли, сказки Ханса Кристиана Андерсена, книга Пьера-Анри Симона. Частичные отступления наблюдаются при двойных французских именах, например: философские воззрения Жан-Жака Руссо, вечер памяти Жан-Ришара Блока (первое имя не склоняется, см. § 13, п. 3).

3. При склонении славянских имен и фамилий используются формы русского склонения (в частности, в косвенных формах сохраняются беглые гласные), например: Эдек, Владек (польские имена) – Эдека, Владека (не «Эдка», «Владка»); Карел Чапек – Карела Чапека, (не «Чапка»); Вацлав Гавел – Вацлава Гавела (не «Гавла»).

4. Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам. Ср.: студенту Кулику – студентке Кулик, у Джорджа Буша – у Барбары Буш. Частые отступления от правила (несклоняемость русских мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: «У господина Гуся», «гражданину Ремню». Нередко в подобных случаях, особенно в официально-деловой речи, сохраняют фамилию в начальной форме (ср.: тренироваться у Станислава Жук) или вносят изменения в данный тип склонения, например, сохраняют в формах косвенных падежей беглый гласный звук (ср.: высоко оценить мужество Константина Кобеца).

5. Не склоняются фамилии на -аго, -ако, -яго, -ых, -их, -ово : Шамбинаго, Плевако, Дубяго, Красных, Долгих, Дурново. Только в просторечии встречаются формы типа «у Ивана Седыха».

6. Иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласный звук (кроме неударяемых -а, -я , с предшествующим согласным) не склоняются, например: романы Золя, стихотворения Гюго, оперы Бизе, музыка Пунчини, пьесы Шоу, стихи Салмана Рушди.

Нередко под это правило подводятся и славянские (польские и чешские) фамилии на -ски и : мнения Збигнева Бжезински (американский общественно-политический деятель), словарь Покорны (чешский лингвист). Следует, однако, иметь ввиду, что тенденция к передаче подобных фамилий в соответствии с их звучанием в языке-источнике (ср. написание польских фамилий Глиньски, Лещиньска – с буквой ь перед ск ) сочетается с традицией их передачи по русскому образцу в написании и склонении: произведения польского писателя Красиньского, выступления певицы Эвы Бандровской-Турской, концерт пианистки Черны-Стефаньской, статья Октавии Опульской-Данецкой и т.п. Чтобы избежать трудностей в функционировании подобных фамилий в русском языке, целесообразно оформлять их по образцу склонения русских мужских и женских фамилий на -ский, -цкий, -ый, -ая . Аналогично склоняются польские сочетания, например: Армия Крайова, Армии Крайовой и т.п.

Из фамилий на ударяемые склоняются только славянские: У писателя Майбороды, к философу Сковороде, фильмы Александра Митты.

Нерусские фамилии на неударяемые -о, -я (в основном славянские и романские) склоняются, например: творчество Яна Неруды, стихи Пабло Неруды, труды почетного академика Н.Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады, фильм с участием Джульетты Мазины; но фильмы с участием Генри Фонда и Джейн Фонда. Не склоняются также финские фамилии на -а: встреча с Куусела. Иностранные фамилии на -иа не склоняются, например: сонеты Эредиа, рассказы Гулиа; на -ия – склоняются, например: зверства Берии.

Колебания наблюдаются в употреблении фамилий грузинских, японских и некоторых других; ср.: ария в исполнении Зураба Соткилава, песни Окуджавы, правительство Ардзинбы, 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы, политика генерала Танака, произведения Рюноске Акутагавы. В последние годы явно наметилась тенденция к склонению подобных фамилий.

7. Украинские фамилии на -ко (-енко) в художественной литературе обычно склоняются, хотя по разному типу склонения (как слова мужского или среднего рода), например: приказ голове Евтуху Макогоненку; стихотворение, посвященное Родзянке М.В. В современной печати такие фамилии, как правило, не склоняются, например: юбилей Тараса Шевченко, воспоминания о В.Г. Короленко. В некоторых случаях, однако, их изменяемость целесообразна для внесения в текст ясности, ср.: письмо В.Г. Короленко А.В. Луначарскому – письмо, адресованное В.Г. Короленке. Ср. также у Чехова: «Под вечер Беликов... поплелся к Коваленкам». Не склоняются фамилии на -ко ударное: театр имени Франко, рассказы Ляшко.

8. В составных именах и фамилиях корейских, вьетнамских, бирманских склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук), например: речь Цой Хена, заявление Фам Ван Донга, беседа с У Ку Лингом.

9. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, например: песни Соловьева-Седого, картины Соколова-Скаля. Если же первая часть не образует фамилии, то она не склоняется, например: исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского.

10. Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме множественного числа, в других – в форме единственного:

1) если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа, например: Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; также отец и сын Ойстрахи;
- 2) при двух женских именах фамилия ставится в форме единственного числа, например: Ирина и Тамара Пресс (ср. несклоняемость фамилий на согласный звук, относящихся к женщинам);
- 3) если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму единственного числа, например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук;
- 4) в единственном числе ставится также фамилия, если она сопровождается двумя нарицательными существительными, указывающими на разный пол, например: господин и госпожа Клинтон, лорд и леди Гамильтон; однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме множественного числа: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;
- 5) при слове супруги фамилия ставится в форме единственного числа, например: супруги Кент, супруги Мейджор;
- 6) при слове братья фамилия тоже обычно ставится в форме единственного числа, например: братья Гримм, братья Шпигель, братья Шелленберг, братья Покрасс; то же при слове сёстры: сёстры Кох;
- 7) при слове семья фамилия обычно ставится в форме единственного числа, например: семья Оппенгейм, семья Гофман-сталь.

11. В сочетаниях русских фамилий с именами числительными используются такие формы: два Петрова, оба Петрова, двое Петровых, оба брата Петровы, два друга Петровы; двое (оба) Жуковских; две (обе) Жуковские. Под это правило подводятся также сочетания числительных с иноязычными фамилиями: оба Шлегеля, два брата Манны.

12. Женские отчества склоняются по типу склонения имен существительных, а не имен прилагательных, например: у Анны Ивановны, к Анне Ивановне, с Анной Ивановной.

Часто секретари и делопроизводители при оформлении протоколов сталкиваются с требованием руководителя не склонять склоняемые фамилии. Какие же фамилии на самом деле не склоняются, расскажем в статье.

Из статьи вы узнаете:

Какие существуют заблуждения относительно склонения фамилий

Большинству носителей русского языка абсолютно неизвестны законы склонения имен и фамилий. Не смотря на то, что существует большое количество справочников и пособий на эту тему, вопрос склонения фамилий остается сложным и неоднозначным.

Во многом решению этого вопроса мешают заблуждения относительно правил склонения фамилий, широко распространенные среди носителей русского языка. Рассмотрим некоторые из них.

    Широко распространено заблуждение, что склонение фамилии зависит от ее языкового происхождения. Отсюда делаются неверные заключение, что, например, все грузинские, польские или армянские фамилии не склоняются.

    Еще одно заблуждение - склонение фамилии зависит от пола ее носителя.

    Если фамилия совпадает с нарицательным существительным (Воля, Свобода, Жук), то она не склоняется.

Однако, наверное, самым распространенным является заблуждение, что правил склонения так много, что запоминать их просто не имеет смысла.

Для того, чтобы опровергнуть эти заблуждения, рассмотрим основные правила изменения фамилий по падежам. Мы сформулировали их в форме пошаговой инструкций, с помощью которой можно быстро сделать вывод, изменяется ли фамилия по падежам или нет.

Как определить, склоняется ли фамилия: пошаговая инструкция

А. Если фамилия оканчивается на -ов, - ин, но при этом является иностранной (Например, Чаплин или Дарвин), то изменяться по падежам она будет как существительное второго склонения (например, стол) - Чаплином, Дарвином.

В. Женские фамилии на -ина (Смородина, Жемчужина) изменяются в зависимости от того, как меняется мужской вариант той же фамилии. Если мужской вариант звучит как Смородин или Жемчужин, то женская фамилия в творительном падеже будет звучать как Смородиной или Жемчужиной, а если мужской вариант совпадает с женской фамилией - Жемчужина или Смородина, то женская фамилия будет склоняться как нарицательное существительное - Жемчужиной или Смородиной.

Шаг № 2.

Нестандартная фамилия

Главное правило, которого следует придерживаться - на тип склонения прежде всего влияет то, на какой звук - гласный или согласный - оканчивается фамилия. Отметим еще раз, ни пол носителя, ни происхождение не влияют на склоняемость или несклоняемость фамилии.

Шаг № 3.

Группы несклоняемых фамилий

Не подлежат изменению по падежам все русские фамилии с окончанием на -ых, -их (Сухих, Белых), а также фамилии, которые оканчиваются на гласные е, и, о, у, ы, э, ю.

Например, выступление Лойе, Граминьи, Чаушеску, Лыхны, Мегрэ и Лю.

Примечание. В повседневной речи и в языке литературы, где изображается разговорная речь , иногда можно встретить склонение мужских фамилии на -ых или -их. Например, доклад Черныха. Иногда можно встретить склонение украинских фамилий на - ко - Черненке или Шевченке. Последний вариант изменений фамилий был распространен в ХIХ веке, но в настоящее время как первый вариант, так и второй являются нежелательными.

Шаг № 4.

В том случае, если фамилия имеет окончание на согласный звук (кроме случаев на -их и -ых), то будет она склоняться или нет, зависит от пола ее владельца.

Мужские фамилии на согласный звук будут склоняться, а женские - нет. Важно отметить, что языковое происхождение фамилии не является в данном случае решающим.

Если фамилия оканчивается на согласный (кроме фамилий на -ых, -их, о которых говорилось выше), то здесь - и только здесь! - имеет значение пол носителя фамилии. Все мужские фамилии, оканчивающиеся на согласный, склоняются - это закон русской грамматики. Все женские фамилии, оканчивающиеся на согласный, не склоняются. При этом языковое происхождение фамилии не имеет значения. Склоняются в том числе и мужские фамилии, совпадающие с нарицательными существительными.

Например, доклады Круга, Шока, Семенюк, Мартиросяна (для мужских фамилий) и доклады Круг, Шок, Семенюк и Мартиросян (для женских фамилий).

Примечание 1. Существуют мужские фамилии восточнославянского происхождения, которые могут склоняться двояко. Речь идет о фамилиях, имеющих при изменении беглую гласную - Журавль - Журавелем или Журавлем. Большинство справочников рекомендуют сохранять при склонении беглую гласную (Журавелем), поскольку с юридической точки зрения важно сохранять целостность фамилии. Однако владелец фамилии может настоять на выбранном им варианте. Главное в этом случае - придерживаться единообразия изменения фамилии по падежам во всех юридических документах.

Примечание 2. Отдельного замечания заслуживают фамилии на -й (Шахрай). Здесь мы тоже сталкиваемся с возможностью двойного изменения фамилии. Если фамилия воспринимается как прилагательное, например, Топчий, то она изменяется как Топчего, Топчему и т.д. Если фамилия воспринимается как существительное, то изменяется как Топчия, Топчию. Такие сложные случаи касаются только тех фамилий, в который согласному "й" предшествуют гласные "о" или "и". Во всех остальных случаях, фамилия изменяется по общим правилам (Шахраю, Шахрая и т.д.)

Шаг № 5.

Если фамилия оканчивается на гласный -я, которому предшествует другой гласный (напр: Шенгелая, Ломая, Рея, Берия, Данелия), она склоняется.

Примеры: тетрадь Инны Шенгелаи, диплом выдан Николаю Ломае, встреча с Анной Реей; преступления Лаврентия Берии, встреча с Георгием Данелией.

Шаг № 6.

Если фамилия оканчивается на гласный -а, которому предшествует другой гласный (напр.: Галуа, Моруа, Делакруа, Моравиа, Эриа, Эредиа, Гулиа), она не склоняется.

Примеры: тетрадь Николая Галуа, диплом выдан Ирине Эриа, встреча с Игорем Гулиа.

А. Не склоняются французские фамилии с ударением на последний слог: книги Александра Дюма, Эмиля Золя и Анны Гавальда, афоризмы Жака Деррида, голы Диарра и Дрогба.

Б. Преимущественно не склоняются финские фамилии, оканчивающиеся на -а неударное: встреча с Мауно Пеккала (хотя в ряде источников рекомендуется склонять и их).

Все остальные фамилии (славянские, восточные и другие; оканчивающиеся на ударный и безударный -а, -я) склоняются. Вопреки распространенному заблуждению, склоняются в том числе и фамилии, совпадающие с нарицательными существительными.

Примеры: тетрадь Ирины Грозы, диплом выдан Николаю Мухе, лекция Елены Кара-Мурзы, песни Булата Окуджавы, роли Игоря Кваши, фильмы Акиры Куросавы.

Примечание. В склонении японских фамилий раньше наблюдались колебания, но справочные пособия отмечают, что в последнее время такие фамилии последовательно склоняются.

Почему важно следовать правилам склонения фамилий

Необходимость соблюдать правила склонения фамилий обусловлена не только приличиями, но тем фактом, что несоблюдение этих правил может привести к разного рода недоразумениям.

Например, рассмотрим такую ситуацию. Вам поступило письмо подписанное следующим образом: "письмо Василия Гроза". Следуя законам русской грамматики вы, скорее всего предположите, что мужская фамилия, которая в родительном падеже имеет окончание -а, в именительном падеже будет иметь нулевое окончание и сделаете вывод, что автор письма - Василий Гроз. Такого недоразумения не возникло бы, если письмо было подписано правильно - "письмо Василия Грозы".

Другой пример. Вам сдали статью А. Погребняк. Естественно предположить, что автор статьи женщина. Если потом выяснится, что автор - мужчина Анатолий Погребняк, то это может привести к недоразумению.

Итоги

  1. Склонение любых фамилий определяется правилами современного русского языка.
  2. Склонение фамилии зависит от того, на какой звук - гласный или согласный - она заканчивается.
  3. Правило "мужские фамилии изменяются по падежам, а женские - нет" относиться только к фамилиям с окончанием на согласный звук.
  4. Если фамилия совпадает с нарицательным существительным (Нора, Медведь или Заяц), то это не является препятствием для ее склонения.

П.1. Склоняются иноязычные имена и фамилии, называющие лиц мужского пола, оканчивающиеся на согласную и безударную гласную -а .

Иноязычные женские фамилии не склоняются.

Ашот Петросян – мнение Ашота Петросяна (но: Галины Петросян ); Джордж Байрон – стихи Джорджа Байрона (но: Ады Байрон ); Анатолий Белàга – учебник Анатолия Белàги.

Не склоняются иноязычные фамилии, оканчивающиеся на гласные (кроме безударной гласной -а ; Эжен Делакруà – рисунки Эжена Делакруà, Альфонс Доде – роман Альфонса Доде, Джузеппе Верди – музыка Джузеппе Верди, Жоржи Амаду – талант Жоржи Амаду, Серго Закариадзе – роль Серго Закариадзе.

Примечания. Склонение мужских фамилий, оканчивающихся на согласную или безударную гласную , объясняется аналогией этих иноязычных фамилий с русскими фамилиями, оканчивающимися на согласную (Смирнов, Синицын), а также на безударную гласную -а (Смирнова, Синицына).

Неизменяемость фамилий в женском роде объясняется тенденцией к расподоблению лиц мужского и женского пола при назывании их по фамилии.

Тем не менее наблюдается тенденция к склонению иноязычных женских имён и фамилий, оканчивающихся на безударную гласную : Мариэт Чикобàва роль Мариэт Чикобàвы и роль Мариэт Чикобàва. Песни Эдиты Пьехи.

П.2. Иноязычные склоняемые фамилии и имена в творительном падеже имеют окончание -ом , -ем . Встреча с президентом Франклином Рузвельтом, премьер-министром Уинстоном Черчиллем. Дружба Огарёва с Герценом .

П.3. Славянские фамилии в основном склоняются .

Склоняются мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на -ий (по типу склонения имён прилагательных): Встретил Василия Задорожного Анну Задорожную ; мнение Александра Пшеничного Людмилы Пшеничной .

Склоняются мужские фамилии, оканчивающиеся на согласную: Андрей Марчук – знаком с Андреем Марчуком (но: знаком с Алёной Марчук ).

Склоняются мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на безударную гласную . Композитор Мàйборода – музыка Мàйбороды, фигуристка Пàдалка – выступление Пàдалки . Василий Яргà, Ольга Яргà – рассказ Василия Ярги, Ольги Ярги.

Не склоняются славянские фамилии, оканчивающиеся на

-аго, -яго (мнение доктора Дубяго );

-ых, -их (письмо Петра Седых );

-ко, -о (стихи Тараса Шевченко, труды профессора Николая Дурновò ).

П.4. Проблемы склонения / несклонения славянских фамилий возникают при совпадении славянских (и некоторых иноязычных) фамилий с именами нарицательными (Андрей Селезень , Алла Музыка, Станислав Ученик, Андре Сталь ).

Примечание. Специалисты-лингвисты указывают на необходимость такие фамилии склонять. В частности, в Справочнике по практической стилистике современного русского языка доктор филологических наук, профессор Московского государственного университета Ю.А. Бельчиков указывает: «Несклонение мужских фамилий типа Шеремет, Заяц, Волк считается ошибкой , нарушением нормы». И далее: «Фамилии, совпадающие в написании с нарицательными существительными, а также с личными именами и топонимами, воспринимаются как отступление от нормы, сложившейся в русском языке и в языковом сознании его носителей. В соответствии с этой нормой, во избежание нежелательной омонимии и неуместных ассоциаций, фамилия по возможности должна как-то отличаться от слов, обозначающих конкретные предметы, части тела, отвлечённые понятия, живых существ, профессию лица, его должность, звание, социальное положение и т.п., а также от личных имён (как паспортных, так и неофициальных, напр. Павлик, Любочка ). Носители таких фамилий – как того требует норма – стремятся отделить их от омонимичных нарицательных существительных и имён собственных формальными признаками».

    изменить ударение в фамилии. Алексей Бèрлин – городБерлùн, Ирина Вербà – цветущая вèрба;

    при склонении фамилий оставлять без изменения буквенный состав (в случаях выпадения букв при склонении нарицательного существительного). Пётр Кòрень – кòрень, нет Петра Кòреня – нет кòрня.

Примечание. «При склонении фамилий названных типов с целью уменьшения возможности неуместных ассоциаций, нежелательной омонимии перед фамилией ставится существительное или словосочетание с существительными в роли главного слова, обозначающего должность, звание, профессию, социальный статус носителя данной фамилии. Книга писателя Петра Сокола. Интервью с лауреатом конкурса певцов Борисом Павликом, в гостях у композитора Андрея Мельника» (Цит. Рекомендация Ю.А. Бельчикова);

«В документах, деловых бумагах, в информационных жанрах СМИ (особенно в новостных материалах, в хроникальных сообщениях), вообще в официальных ситуациях с целью сохранить для точности информации исходную (паспортную) форму фамилии данного лица (в именительном падеже единственного числа) мужские фамилии рассматриваемого типа не склоняются . В таких ситуациях и контекстах рекомендуется перед фамилией употреблять обозначение служебного, общественного статуса носителя данной фамилии и / или его имя-отчество. В связи с юбилеем Института языкознания наградить почётной грамотой заведующего лабораторией прикладной лингвистики профессора А.В. Маршал. В конференции приняла участие группа французских учёных во главе с академиком Альбертом Кот. Защита диссертации Роберта Шериф. Обсуждение повести Стефана Корж .» (Цит. Рекомендация Ю.А. Бельчикова);

Фамилии, способные вызвать насмешку, а следовательно, неуважение к носителям этих фамилий, по этическим соображениям или в соответствии с семейными традициями носителей проблематичной фамилии, могут не склоняться . Не слышу ответа Серёжи Поганèц . Сегодня на уроке не было Миши Слизняк.

П.5. Женские фамилии славянского происхождения, совпадающие с нарицательными существительными на согласный (в том числе на -й) не склоняются. Телефон Ирины Рекемчук, роль Елены Соловей, адрес Аллы Заиграй.

П.6. Двойные имена и фамилии. В двойных именах и фамилиях склоняются обе части, если представляют собой самостоятельные имена существительные собственные. Романы Мамина-Сибиряка, сказки Ганса Христиана Андерсена, книга Пьера-Анри Симона . Если первая часть имени или фамилии не воспринимается как самостоятельное имя собственное, то она не склоняется. Встреча с Бонч-Бруевичем. Смеяться над гоголевским городничим Сквозник-Дмухановским .

Примечание. В корейских, вьетнамских составных именах и фамилиях склоняется только последняя часть. Ким Ир Сен – выступление Ким Ир Сена . Также не склоняется первая часть двойных имён типа Ахмад-Шах , Закир-Хан . Переговоры с Ахмад-Шахом Масудом, приехать к Захир_Хану Мамедову.

П.7. Фамилии, обозначающие нескольких лиц.

Если нерусские фамилии относятся к двум и более лицам, возможно употребление фамилии в единственном и во множественном числе.

Форма только множественного числа со словами отец и сын : отец и сын Шлегели.

Форма только единственного числа со словом сёстры : сестры Фишер .

В остальных случаях используются варианты как единственного, так и множественного числа. Премия братьев Гонкур и Гонкуров . Приём супругов Никсон и Никсонов. Альбом с гербами Фризенгофов и Фризенгоф .

Примечание. Отдаётся предпочтение формам единственного числа и неизменяемости фамилий, обозначающих лиц женского пола, в том числе и в сочетании с лицами мужского пола. Супруги Мариенгоф, Муж и жена Розенберг. Отец и дочь Ульрих.

П.8. При склонении в форме творительного падежа единственного числа иноязычные имена и фамилии имеют окончание -ом, -ем : Дружить с Карелом Готтом, с Биллом Клинтоном, с Джоржем Бушем.

(Ср. с русскими фамилиями: Дружить с Ивановым, Павловым ).