Меню
Бесплатно
Главная  /  Профилактика  /  Как чиновники поняли что хлестаков не ревизор. Почему чиновники приняли за ревизора хлестакова - сочинение

Как чиновники поняли что хлестаков не ревизор. Почему чиновники приняли за ревизора хлестакова - сочинение

События, описанные Гоголем в данной пьесе, происходят в одном из уездных городов. В 1835 году ему пришла в голову задумка написать такое произведение, где можно высмеять все пороки, свойственные русскому народу. Ровно через год родился «Ревизор». Почему Хлестакова приняли за ревизора, ведь он обычный чиновник из Петербурга. Слишком напугано оказалось местное общество визитом столичного гостя, вот и произошло досадное недоразумение, послужившее хорошим уроком для нечистых на руку бюрократов.

Весть о приезде незваного гостя

Новость, о том, что в славный город N прибывает ревизор, сбила городских чиновников с толку. Городничий, чтобы озвучить сие известие, собрал всех высокопоставленных лиц у себя в доме. Замешательством их состояние сложно назвать. Скорее паника. Дата приезда озвучена не была. Также не было никаких сведений о том, как выглядит данный господин. Мысли в голове чинуш кружились пчелиным роем. Версии и предположения выдвигались самые разные, но соединить их воедино не получалось. Привычный ритм жизни был нарушен всего лишь одной фразой:

«К нам едет ревизор»

И что последует за его приездом, не знал никто.

Истинное положение вещей в городе

Все чиновники города были нечисты на руку. Каждый был озабочен мыслью, где и в каком месте урвать побольше денег. Городскую казну всю растранжирили. Карманы набивали с помощью взяток. Оправдывали себя чиновники тем, что жалованье слишком мизерное и не в состоянии покрывать их личные нужды.

Результат их выходок полная запущенность города. Стоит копнуть поглубже в любом месте, как вылезет масса недочетов, которые необходимо исправлять, а времени практически не остается. Ревизор на носу.

Приезд ревизора

На скорую руку господа чиновники принялись приводить город в божеский вид. Никто не хотел оплошать и получить нагоняй от ревизора за халатность и беспечность. Страх затмил разум. Любой новый гость в их городе сразу воспринимался как ревизор. Слух о том, что в гостинице появился новый постоялец, быстро распространился по округе. Постоялец был одет по последнему писку моды. Именно вид столичного пижона сыграл Хлестакову на руку, а чиновники попались на удочку. Что могла делать птица такого важного полета в жалко уездном городе, только приехать с проверкой. Вот почему его приняли за ревизора.

Новая роль Хлестакова

Хлестаков в сложившейся ситуации не растерялся. Он мастерски вошел в роль и исполнил ее гениально. Обобрав чиновников до нитки, в конце произведения он в подвыпившем состоянии начинает нести чушь про столичную жизнь. Его рассказ далек от правды и заставляет усомниться в сказанных словах. Слуга Хлестакова видя, что хозяин на волоске от разоблачения, спешно увозит его из города.

Обман раскрыт

Чиновники, узнав правду оторопели. У всех было шоковое состояние. Как могли они принять обычного пройдоху за ревизора. Как ему удалось так мастерски провести их вокруг пальца, они не понимали. Но самая страшная новость ждала их впереди. Настоящий ревизор прибыл с проверкой и с нетерпением ожидает встречи со всеми чиновниками города.

Почему чиновники приняли Хлестакова за ревизора?

«Я пригласил вас, господа, чтобы сообщить вам пренеприятное известие. К нам едет ревизор», - с этой фразы начинается блистательная комедия Н. В. Гоголя «Ревизор». Местом действия является небольшой уездный городишко, а главными действующими лицами - городские чиновники. Сообщение о приезде ревизора для них как гром среди ясного неба. Жизнь местных чиновников течет тихо и безмятежно. Лень, взяточничество, казнокрадство - настолько привычные явления в их городе, что практически официально разрешены. Глава города берет взятки и легко подыскивает себе оправдание: «Недостаточность состояния... Казенного жалованья не хватает даже на чай и сахар». А судья, например, такого греха за собой и вовсе не признает: ведь он берет взятки борзыми щенками. Почтмейстер читает чужие письма и расценивает это как нормальный источник информации: «...смерть люблю узнать, что есть нового на свете».

При этом никого из них не заботит, как обстоят дела в городе. А дела-то обстоят хуже (некуда, иначе с чего бы чиновники так переполошились, узнав о приезде ревизора. Все стали судорожно припоминать, что творится во вверенных им учреждениях - в присутственных местах, богоугодных и учебных заведениях, почтовом отделении и т. д. Выяснилось, что в присутственных местах «сторожа завели домашних гусей с маленькими гусенками». А в богоугодных заведениях больные курят крепкий табак и ходят в грязной одежде. Церковь при богоугодном заведении, на которую еще пять лет назад были ассигнованы деньги, строиться не начинала. Поэтому городничий распоряжается, чтобы все говорили, будто она сгорела. Еще одно указание - «разметать старый забор, что возле сапожника, и поставить соломенную веху, чтоб было похоже на планировку». В общем, было чему ужаснуться. Сам городничий восклицает: «Что это за скверный город!»

Ревизор должен приехать инкогнито, а чиновники настолько перепуганы, что готовы принять за него первого же приезжего человека, мало-мальски похожего на жителя столицы. Поэтому нет ничего удивительного в том, что они поселившийся в местной гостинице Иван Александрович Хлестаков показался им подходящей кандидатурой на роль ревизора. А собственно, почему бы и нет? Хлестаков действительно приехал из Питера, и одет он модно - этакая «столичная штучка». Причина появления столь важного гостя может быть только одна - конечно, это ревизор!

При первой встрече Хлестакова с чиновниками неизвестно, кто кого больше боится. Однако Хлестаков оказывается хитрее и предприимчивее - он быстро ориентируется в ситуации. И вот уже чиновники суют ему деньги, а он берет «взаймы» у каждого из них. Хлестаков становится дорогим гостем в доме городничего, очаровывает его жену и дочь - двух провинциальных кокеток, помешанных на нарядах и альбомчиках для стихов.

Кульминацией является сцена вранья, когда Хлестаков переходит все границы в своем хвастовстве. Казалось бы, он выдает себя с головой в каждом слове, и тут семи пядей быть не надо, чтобы понять: в его выступлении нет ни слова правды. И дом у него первый в Петербурге, и на службе он незаменим, и литератор он известный, и даже с Пушкиным знаком. Однако его собеседники настолько тупы, серы и необразованны, что все принимают за чистую монету: «Вот оно, что значит человек! В жисть не был в присутствии такой важной персоны, чуть не умер со страху».

Зато какова же была сцена прозрения! Каждый из чиновников получил характеристику, данную Хлестаковым. Все чуть не передрались, выясняя, кто виноват. Знаменитая фраза городничего: «Чему смеетесь? над собой смеетесь!» обращена и к гостям, находящимся в его доме, и к зрительному залу. Ведь героев комедии можно встретить повсюду. А посмеяться все-таки не вредно. Гоголь, отвечая на упреки, что в пьесе нет ни одного положительного лица, писал: «Мне жаль, что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе... Это честное, благородное лицо был смех.

Кульминационным моментом комедии Николая Василь­евича Гоголя «Ревизор» становится эпизод, в котором почт­мейстер Шпекин читает всем чиновникам задержанное им письмо Хлестакова. Именно тогда у городничего и других чи­новников раскрываются глаза и они узнают, что приняли за грозного ревизора «елистратишку простого», как называет своего хозяина слуга Осип. Ошеломленный городничий пора­жается своей ошибке: «Сосульку, тряпку принял за важного человека!» И сокрушается: «Ну что было в этом вертопрахе по­хожего на ревизора? Ничего не было! Вот просто на полмизин­ца не было похожего — и вдруг все: ревизор! ревизор!»

Почему же многоопытный городской хозяин, которому, как он сам вспоминает, доводилось обманывать куда более зна­чительных лиц, так опростоволосился?

Одна из причин заключается в том, что существующая в России система чинопочитания поселяет в душах людей страх перед вышестоящими. Существуя много лет в этой системе, яв­ляясь ее винтиком, городничий прекрасно усвоил ее принципы, главный из которых: всячески угождать вышестоящим и помы­кать теми, кто ниже тебя на служебной лестнице. Страх перед начальством высокого ранга настолько укоренен, что не нужда­ется в действительных причинах. Как говорит Бобчинский, по­слушав болтовню Хлестакова: «В жисть не был в присутствии столь важной персоны, чуть не умер со страху». Ему вторит Добчинский. Когда Анна Андреевна спрашивает его: «Да вам то чего бояться? ведь вы не служите», — тот сознаётся: «Да так, знаете, когда вельможа говорит, чувствуешь страх». И этот страх становится сильнее житейской опытности городничего.

При первой встрече с Хлестаковым он еще испытывает не­которые сомнения. Уж очень не вяжется фигура молодого пе­тербургского чиновника с витающим в его сознании образом сурового ревизора: «…ведь какой невзрачный, низенький, ка­жется, ногтем бы придавил его». И поначалу молодость Хлес­такова вызывает у городничего надежду: «Молодого скорее пронюхаешь. Беда, если старый черт, а молодой весь наверху». Затем, после неумеренной похвальбы Хлестакова, чутье не позволяет городничему до конца поверить всем этим россказ­ням: «Ну что, если хоть одна половина из того, что он говорил, правда? (Задумывается.) Да как же и не быть правде? Подгу­лявши, человек все несет наружу: что на сердце, то и на язы­ке. Конечно, прилгнул немного; да ведь не прилгнувши не го­ворится никакая речь». Но страх не дает ему сделать верный вывод из своих наблюдений. Тут в полной мере оправдывает­ся русская пословица: «У страха глаза велики».

К этому нужно добавить, что городничему прекрасно изве­стно: высокие чины достаются не тем, кто добился их деловы­ми качествами и служебным рвением, а тем, кто имеет высо­кую протекцию. Поэтому нет ничего невероятного в том, что человек в возрасте Хлестакова может занимать высокую госу­дарственную должность.

Главная же причина того, что городничий поверил в значи­тельность Хлестакова, — это его собственная нечистая совесть. Ведь истинный, а не мнимый ревизор обнаружил бы в городе столько злоупотреблений и прямых преступлений власти, что возникающий в сознании городничего призрак Сибири как наказания за его грехи, кажется ему вполне заслуженным. «В эти две недели высечена унтер-офицерская жена! Арестантам не выдавали провизии! На улицах кабак, нечистота!» — сокру­шается он, когда узнаёт, что Хлестаков уже так долго находит­ся в городе. А еще, из жалобы слесарши Февроньи Пошлепкиной, мы узнаём, что городничий, нарушив закон, ее мужу «приказал забрить лоб в солдаты», получив взятку от тех, кто должен был идти в рекруты по очередности.

Итак, система общественных отношений, основанная на страхе и чинопочитании, а также злоупотребление служебным

положением, отягощающее совесть городничего, становятся причинами рокового заблуждения, сделавшего его посмеши­щем всего города.

содержимое:

Николай Васильевич Гоголь — великий русский писатель-сатирик. С помощью смеха он боролся со всеми недостатками общества. И вот Гоголь задумал написать пьесу, в которой он покажет истинно русские характеры, общественные пороки. И из его замысла получилась великолепная пьеса, произведение на все времена — «Ревизор». по словам Николая Васильевича, сюжет к комедии ему подсказал А. С. Пушкин. Сам Гоголь замысел произведения определил так:» В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал. и за одним посмеяться над всеми».

Действие пьесы завязывается в уездном городке, откуда «хоть три года скачи, ни до какого государства не доедещь». В этом городке имеются свои чиновники: судья Ляпкин-Тяпкин, попечитель богоугодных заведений Земляника, смотритель училищ Хлопов, почтмейстер Шпекин, городские помещики, «сплетницы», Бобчинский и Добчинский. Во главе города стоит городничий Сквозник-Дмухановский. В городе полный беспорядок, невооруженным глазом видны взяточничество, казнокрадство, лихоимство чиновников, причем за каждым имеются свои грешки. Для всех них характерно праздное времяпровождение, невежество, невысокий культурный уровень, чувство страха перед вышестоящими, пренебрежительное отношение к народу. И никто из чиновников не стремится улучшить положение дел в городе, даже городничий, хотя это его прямые обязанности. Вообщем, дела в городе идут наихудшим образом, городничий и чиновники об этом знают.

И тут на них обрушивается пренеприятнейшее известие — к ним едет ревизор! Городничий и чиновники напуганы тем, что все результаты их службы видны невооруженным глазом. Они знают, что им грозит, если не предпринять срочные меры. Городничий раздает указания, которые только внешне, поверхостно могут изменить обстановку в городе к лучшему, словом, он заметает следы. О внутренней сущности дел правители города и не думают беспокоиться: «порядок», при котором процветают грабеж, насилие, никакой ревизии не будет подвергнут. И городничий, и чиновники твердо знают, что нужно делать в связи с прибытием «ревизора». Нужно давать взятки, задабривать, пускать пыль в глаза. Чиновники города спешно производят кое-какие внешние улучшения, типа снятия арапника, висевшего в присутствии, замены гряных колпаков больным на чистые в богоугодных заведениях или уборки улицы, по которой поедет ревизор.

В этом городе пришлось остановиться господину Хлестакову. По пути домой он «совершенно издержался», и по этому случаю он и остановился в городе. Хлестаков — один из главных героев пьесы Гоголя. Он мелкий чиновник из Петербурга, «елистратишка», как называет его слуга Осип. «Слова из уст этого молодого человека вылетают совершенно неожиданно». Он мелкий лгун, а лучше сказать, фантазер. Хлестаков любит жеманиться, рисоваться, а на самом деле ничего из себя не представляет. Он не пользуеся уважением даже у своего слуги Осипа: «Профинтил дорогою денежки, голубчик, теперь сидит и хвост подвернул и не горячится.», «Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!», «С приезжающими знакомится, а потом в картишки, — вот тебе и доигрался!» Все эти высказывания Осипа точно характеризуют Хлестакова как человека глупого, легкомысленного, «без царя в голове». И теперь он живет в этом городишке, в трактире. Положение его весьма скверное: денег нет, есть нечего, платить трактирщику тоже нечем.

А в это время Бобчинский и Добчинский сообщают городничему, что ревизор уже приехал, что они его узнали, объясняя свои домыслы не совсем точными и примитивными доводами: «.... молодой человек. недурно наружности. ходит эдак по комнате, и в лице такое рассуждение. и здесь(в голове) много, много всего.», «Он! и денег не платит и не едет. «. Такой наблюдательный: все обсмотрел. Увидел, что мы с Петром-то Ивановичем ели семгу. так он и в тарелки к нам заглянул. Меня так и проняло страхом.» А что же на самом деле? Взор их пал на Хлестакова, который не платит, потому что ему действительно нечем платить, а в тарелки заглядывает, потому что очень хочет есть.

«меня так и проняло страхом». Вот он, главный герой этой комедии, страх! Именно он движет чиновниками с самого начала, он туманит им разум. именно страх перед возмездием за совершенные преступления заставляет чиновников принять Хлестакова, «фитюльку», ничтожество, «елистратишку» за важного человека. Они создают в своем воображении несуществующий призрак ревизора и сражаются с ним. Городничий едет к «ревизору». В панике он вместо шляпы надевает коробку себе на голову, на ходу раздает последние поручения перед встречей с «чиновником из Петербурга».

Хлестаков ы это время тоже боится. Трактирщик пригрозил, что сдаст его городничему, после чего Хлестакова посадят в тюрьму. И тут к нему заходит городничий. Комичность этой ситуации заключается в том, что они оба боятся друг друга. Хлестаков к тому же еще и горячится, громко кричит, что заставляет городничего еще сильней трястись от страха. Городничий пытается его задобрить, дает «взятку», приглашает его пожить у себя, и Хлестаков, встретив столь радушный прием, успокаивается. Он даже не подозревает за кого его приняли, не задумывается. почему его так тепло приняли, он совершенно правдив и искренен. Он оказался не хитрее, а простодушнее, ведь он и не собирался никого обманывать, но городничий и не сомневается: перед ним ревизор, который хочет скрыть это.

Будь Хлестаков сознательным лгуном, он был бы понят и разгадан. И здесь опять играет роль всеобщий страх. Он не дает открыть глаза городничему и чиновникам, когда Хлестаков в самоупоении обрушивает на них такой поток вранья, в который трудно даже поверить. Сам Хлестаков забывается настолько, что сам верит в свое вранье. Он уже сам не может понять, кто он такой: мелкий служащий, не получивший никаких высоких чинов и по сему созванный отцом домой, или «ваше превосходительство», управляющий департаментом, известный всем чиновникам в Петербурге человек. Не понимая, что ему грозит разоблачение, он продолжает врать дальше. Единственный, кто первый понял ошибку, — это слуга Осип, который, боясь за своего господина, увозит его из этого города.

Таким образом, страх в комедии Гоголя является двигателем сюжета, именно он лежит в основе комедии, создавая ситуацию заблуждения. Чувство страха мотивирует поступки героев, обладает способностью то усиливаться, то ослабевать. Страх становится второй натурой героев, их вторым «я» и уже управляет всем городом, заставляет видеть чиновников, чего на самом деле нет. В этой пьесе показана сила страха, что он может сделать с людьми, и какие потом могут быть последствия.

Гоголь показал ту проблему, которая существовала не только в те времена, но. к сожалению, существует и в наши дни. Смеясь вместе с автором над современными ему чиновниками, мы смеемся над своими Сквозник-Дмухановскими, Ляпкиными-Тяпкиными, Хлоповыми, Земляниками, Хлестаковыми. Герои комедии Гоголя живут среди нас и по сей день.

Гоголь не раз предупреждал: Хлестаков - самый трудный образ в пьесе. Посмотрим, что же представляет из себя этот герой. Хлестаков - мелкий чиновник, человек ничтожный, всеми попрекаемый. Его презирает даже собственный слуга Осип, его может оттаскать за вихры отец. Он беден и не способен работать так, чтобы обеспечить себе хотя бы сносное существование. Он глубоко недоволен своей жизнью, даже подсознательно презирает себя. Но пустота и глупость не позволяют ему осмыслить свои беды, попытаться изменить жизнь. Ему кажется, что представься лишь случай, и все изменится, он перенесется “из грязи в князи”. Это и позволяет Хлестакову так легко и непринужденно чувствовать себя лицом значительным.

Мир, в котором живет Хлестаков, непонятен ему самому. Он не в силах постичь связь вещей, представить себе, чем в действительности заняты министры, как ведет себя и что пишет его “друг” Пушкин. Для него Пушкин - тот же Хлестаков, но счастливее, удачливее. Интересно то, что и городничий, и его приближенные, которых нельзя не признать людьми сметливыми, знающими жизнь, по-своему неглупыми, ничуть не смущены враньем Хлестакова. Им тоже кажется, что все дело в случае: повезло - и ты директор департамента. Никаких личных заслуг, труда, ума и души не требуется. Надо лишь помочь случаю, кого-то подсидеть. Разница между ними и Хлестаковым лишь в том, что последний уж откровенно глуп и лишен даже практической сметки. Будь же он поумнее, пойми сразу заблуждение городской верхушки, он начал бы сознательно подыгрывать. И несомненно бы провалился. Хитрость, продуманная ложь не обманули бы внимательного городничего. Он бы нашел слабое место в заранее созданной выдумке, недаром гордится Антон Антонович: “Тридцать лет живу на службе; ...мошенников над мошенниками обманывал. Трех губернаторов обманул! ” Городничий не мог предположить в Хлестакове лишь одного - чистосердечия, неспособности к сознательной, продуманной лжи.

А между тем это одна из основных черт Хлестакова, делающая его героем “миражной* интриги. Внутренняя пустота делает его поведение совершенно непредсказуемым: в каждый данный момент он ведет себя так, как “получается”. Его морили голодом в гостинице, над ним висела угроза ареста - и он льстиво молил слугу принести хоть что-нибудь поесть. Несут обед - и он прыгает на стуле от восторга и нетерпения. При виде тарелки супа Хлестаков забывает о том, как минуту назад униженно клянчил еду. Он уже вошел в роль важного господина. “Ну, хозяин, хозяин.. . Я плевать на твоего хозяина! ” Совершенно справедливо комментирует суть этого образа Манн, исследователь творчества Гоголя: “Он, как вода, принимает форму любого сосуда. У Хлестакова необыкновенная приспособляемость: весь строй его чувств, психики легко и непроизвольно перестраивается под влиянием места и времени”.

Хлестаков соткан из противоречий. Безумное, алогичное вранье Хлестакова по сути глубоко соответствует времени принципиального алогизма. Хлестаков - фигура общечеловеческая, но этот тип достиг апогея в николаевскую эпоху, достойно и полно иллюстрирует ее, раскрывая глубинные пороки этого времени. Чиновники прекрасно видят, что он глуп, но высота чина затмевает любые человеческие качества.
Итак, образ Хлестакова явился гениальным художественным обобщением Гоголя. Объективный смысл и значение этого образа состоят в том, что он представляет собой нерасторжимое единство “значительности” и ничтожества, грандиозных претензий и внутренней пустоты. Хлестаков представляет собой концентрацию черт эпохи в одном человеке. Вот почему жизнь эпохи отразилась в “Ревизоре” с огромной силой, а образы гоголевской комедии стали теми художественными типами, которые позволяют яснее понять социальные явления того времени.