Меню
Бесплатно
Главная  /  Разное  /  Язык как главное средство общения человека. Язык как средство человеческого общения. Общение людей и общение животных: основные отличия

Язык как главное средство общения человека. Язык как средство человеческого общения. Общение людей и общение животных: основные отличия

Язык - это исторически сформировавшаяся система содержательных форм, с ее помощью люди могут превращать свои мысли в некое общественное достояние и даже в духовное богатство общества.

Понятие «общение» может быть намного обширнее, глубже. Это становится ясно, если заглянуть в прошлое. Образованные люди, начиная с шестнадцатого века, общались на столь высоком уровне, на котором сегодня общаться просто не дано. Язык служил средством общения, но не только - он был средством познания, настоящим искусством. Сегодня язык общения на достаточно низком, ограниченном уровне.

Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

По мере развития технического и социального прогресса человечество медленно, но уверенно расширяло круг своих потребностей, из-за этого язык тоже совершенствовался и развивался, увеличивался его словарный запас, грамматическая сущность его становилась более совершенной. Все это сегодня позволяет обществу передавать не только абсолютно любую информацию, но и множество деталей объекта информации, любые его оттенки.

Язык - средство общения и познания, но не только. Он еще является и средством накопления, передачи общественного опыта. Благодаря общению с применением языка отображение действительности в сознании одной личности дополняется тем, что было в сознании других людей, из-за этого процесса растут возможности для обмена информацией.

Главная, наиболее совершенная форма общения с помощью слов, так называемая вербальная коммуникация. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, мимика, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

Особенный язык чувств, продукт развития людей называется невербальной коммуникацией. Она имеет свойство значительно усиливать содержательный эффект вербальной коммуникации. Иногда, при определенных обстоятельствах, невербальная коммуникация способна заменять вербальную коммуникацию. К примеру, молчание изредка может быть красноречивее слов, а взгляды позволяют передать больше чувств, нежели предложения. Также средствами общения могут быть музыкальные звуки, поступки и действия, образы, рисунки, чертежи, символы, знаки и даже математические формулы. Язык жестов глухонемых - также средство общения. Главное средство общения это важно сохранять ясность мысли, и тогда язык общения будет понятен всегда.

Язык является главным инструментом познания и освоения внешнего мира. Он также выступает основным средством общения людей. В равной мере язык делает возможным знакомство с другими культурами. Будучи неотделимыми от национальных культур, языки проходят вместе с ними через те же перипетии судьбы. Поэтому начиная с Нового времени, по мере передела мира на сферы влияния, многие языки попавших в колониальную и иную зависимость этносов и народов оказались все более теснимыми с исторической сцены. В наши дни подобная ситуация стала еще более сложной. Если в прошлом проблема выживания касалась главным образом языков зависимых и отставших в своем развитии стран и народов, то теперь она затрагивает и развитые европейские страны.

Каждая локальная культура формируется в специфических исторических и природных условиях, создает свою картину миру, свой образ человека и свой язык общения. Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются друг с другом, однако не только в этом заключается назначение и роль языка в культуре. Вне языка культура просто невозможна, поскольку язык образует фундамент, внутренний базис. С помощью языка, люди передают и фиксируют символы, нормы, обычаи. Передают информацию, научные знания и модели поведения, верования, идеи, чувства, ценности, установки. Так происходит социализация, которая выражается в усвоении культурных норм и освоении социальных ролей, без которых человек не может жить в обществе. Благодаря языку в обществе достигаются согласованность, гармония и стабильность.

Роль языка в процессах человеческого общения стала предметом научного анализа с начала Нового времени. Ее изучали Д. Вико, И. Гердер, В. Гумбольдт и др., заложив тем самым основы лингвистики. Сегодня язык изучается также психолингвистикой и социолингвистикой. Большие успехи в изучении языка и речевого общения принес XX в., когда ученые связали язык и культуру. Пионерами в изучении связи языка и культуры были американский культурный антрополог Ф. Боас и британский социальный антрополог Б. Малиновский. Ф. Боас еще в 1911 г. указал на эту связь, проиллюстрировав все сравнения двух культур через их словарный состав, где является важным в каждой из разных культур.

Существенный вклад в понимание связи языка и культуры внесла знаменитая лингвистическая гипотеза Сепира-Уорфа, согласно которой язык -- это не просто инструмент для воспроизведения мыслей, он сам формирует наши мысли, более того, мы видим мир так, как говорим. Чтобы прийти к этой идее, ученые проанализировали не состав разных языков, а их структуры, где поясняет связь культуры и языка.

Не стоит преувеличивать значение гипотезы Сепира-Уорфа: в конечном счете, содержание мыслей человека и его представлений определяется их предметом. Человек способен жить в реальном мире именно потому, что жизненный опыт заставляет его исправлять ошибки восприятия и мышления, когда они вступают в противоречие. Поэтому культура живет и развивается в «языковой оболочке», а не «оболочка» диктует содержание культуры. Но не следует, и приуменьшать роль связи языка, мышления и культуры. Именно язык служит основой картиной мира, которая складывается у каждого человека и приводит в порядок множество предметов и явлений, наблюдаемых в окружающем мире. Любой предмет или явление доступны для человека только тогда, когда они имеют название. В противном случае они для нас просто не существуют. Дав им название, человек включает новое понятие в ту сетку понятий, которая существует в его сознании, иными словами, вводит новый элемент в существующую картину мира. Можно сказать, что язык -- это не только средство коммуникации или возбудитель эмоций. Каждый язык не просто отображает мир, но строит идеальный мир в сознании человека, конструирует действительность. Поэтому язык и мировоззрение неразрывно связаны между собой.

В культурологической литературе значение языка часто оценивается как:

§ зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

§ кладовая, копилка культуры, так как все знания, умения, материальные и духовные ценности, накопленные народом, хранятся в его языковой системе -- фольклоре, книгах, в устной и письменной речи;

§ носитель культуры, поскольку именно с помощью языка она передастся из поколения в поколение;

§ инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный образ мира.

Кроме того, язык облегчает адаптацию человека в условиях окружающей среды, помогает правильно оценить объекты, явления и их соотношение, способствует идентификации объектов окружающего мира, их классификации и упорядочению сведений о нем и способствует организации и координации человеческой деятельности.

Культура передается посредством языка, способность к которому отличает человека от всех других существ. Благодаря языку возможна культура как накопление и аккумуляция знаний, а также их передача из прошлого в будущее. Поэтому человек в отличие от животных не начинает заново свое развитие в каждом следующем поколении. Если бы он не обладал никакими навыками и умениями, его поведение регулировалось бы инстинктами, а сам он практически не выделялся из среды других животных. Можно утверждать, что язык есть одновременно и продукт культуры, и ее важная составная часть, и условие ее существования.

Это означает также, что между языком и реальным миром стоит человек -- носитель языка и культуры. Именно он осознает и воспринимает мир посредством органов чувств, создает на этой основе свои представления о мире. Они в свою очередь рационально осмысливаются в понятиях, суждениях и умозаключениях, которые можно передать другим людям. Следовательно, между реальным миром и языком стоит мышление.

Слово отражает не сам предмет или явление окружающего мира, а то, как человек видит эту картину, которая существует в его сознании и которая детерминирована его культурой. Сознание каждого человека формируется как под влиянием его индивидуального опыта, так и в результате овладения опыта предшествующих поколений. Можно сказать, что язык является не зеркалом, точно отражающим все окружающее, а призмой, через которую смотрят на мир и которая в каждой культуре своя. Язык, мышление и культура настолько тесно взаимосвязаны, что практически составляют единое целое и не могут функционировать друг без друга.

Путь от реального мира к понятию и выражению этого понятия в слове различен у разных народов, будучи детерминирован природными, климатическими условиями, а также социальным окружением. В силу этих обстоятельств у каждого народа своя история, своя культурная и языковая картина мира. При этом культурная картина мира всегда богаче языковой. Но именно в языке культурная картина мира реализуется, вербализируется, хранится и передается из поколения в поколение.

В данном процессе слова представляют собой не просто названия предметов и явлений, а фрагмент реальности, пропущенный через призму культурной картины мира и благодаря этому приобретающий специфические, присущие данному народу черты, где язык навязывает человеку определенное видение мира. Один и тот же фрагмент реальности, одно и то же понятие имеет разные формы языкового выражения в разных языках. Поэтому при изучении иностранного языка, слов этого языка обучающийся знакомится с элементом чужой картины мира и пытается совместить его со своей картиной мира, заданной родным языком. Это -- одна из главных трудностей в изучении иностранного языка.

Языковая практика свидетельствует, что язык не является механическим придатком какой-либо культуры, поскольку в этом случае потенциал языка ограничивался бы рамками только одной культуры и язык не мог бы использоваться в межкультурном общении. В действительности одним из ведущих свойств языка является его универсальность, позволяющая человеку использовать язык в качестве средства общения во всех потенциально возможных ситуациях коммуникации, в том числе по отношению к другим культурам. В межкультурной коммуникации больше всего проблем возникает при переводе информации с одного языка на другой. Очевидно, что абсолютно точный перевод невозможен из-за разных картин мира, создаваемых разными языками. Наиболее частым случаем языкового несоответствия выступает отсутствие точного эквивалента для выражения того или иного понятия и даже отсутствие самого понятия. Это вызвано тем, что понятия или предметы, обозначаемые такими терминами, уникальны для данной культуры, в других культурах отсутствуют и, следовательно, не имеют терминов для их выражения, где лексических заимствований в лексиконе любого языка не очень много (обычно не более 6-7 %). Самыми сложными в межкультурной коммуникации оказываются ситуации, где одно и тоже понятие по-разному выражается в разных языках. Проблема в том, что значение слова не исчерпывается одним лишь лексическим понятием (денотацией слова), а в значительной степени зависит от его лексико-фразеологической сочетаемости и коннотации -- культурного представления народа о тех или иных предметах и явлениях реальности. Полное совпадение названных аспектов слова практически невозможно, в связи с чем нельзя переводить слова только с помощью словаря, который дает длинный список возможных значений переводимою слова. Изучая иностранный язык и используя его в общении, следует заучивать и употреблять слова не в отдельности, по их значениям, а в естественных, наиболее устойчивых сочетаниях, присущих данному языку.

Кроме того, существует проблема несоответствия между культурными представлениями разных народов о тех или иных предметах и явлениях реальности, которые обозначены эквивалентными словами этих языков.

Слово как единица языка соотносится с обозначаемым предметом или явлением реального мира. Однако в различных культурах это соответствие может быть разным, поскольку разными могут быть и сами эти предметы или явления, и культурные представления о них.

В настоящее время общепринята точка зрения, согласно которой в культуре и языке каждого народа присутствуют одновременно общечеловеческий и национальный компоненты. Универсальные значения, одинаково осознаваемые всеми людьми в мире или представителями отдельных культур, создают почву для межкультурной коммуникации, без них межкультурное взаимопонимание было бы в принципе невозможно. В то же время в любой культуре присутствуют специфические культурные значения, закрепленные в языке, моральных нормах, убеждениях, особенностях поведения и т.д. Продемонстрированная выше связь языка, мышления и культуры является частью разработанного в XX в. семиотического подхода к культуре, рассматривающего культуру как совокупность знаков и текстов.

Язык прежде всего – средство общения. Общение наше, однако, происходит в разных местах, в разное время и с разными собеседниками. Легко заметить, что в зависимости от ситуации мы по-разному используем возможности языка. Одна из важнейших задач лингвистики – выяснить, как люди применяют язык в процессе общения, или, как говорят ученые, в процессе коммуникации . Языковед Григорий Осипович Винокур замечал, что, кроме «анатомии» языка, существует его «физиология» и изучать надо не только устройство языка, но и его употребление.
Использование языка зависит прежде всего от ситуации общения , от его конкретных условий. Даже речь про себя – тоже общение. Человек как бы исполняет одновременно две роли: партнера, который говорит, и партнера, который отвечает.
Особенно важна цель коммуникации, т.е. то, для чего человек вступает в общение: чтобы сообщить что-то, попросить о чем-нибудь, просто провести время. За некоторыми целями общения в языке закреплены особые формы выражения. Например, приказы, распоряжения, просьбы обычно выражают с помощью повелительного наклонения: Закрой дверь; Дайте, пожалуйста, килограмм муки . Если цель – узнать у собеседника что-либо, то чаще всего используют вопрос: Как пройти к кинотеатру? Ты не знаешь, где Сережа? Цель коммуникации определяет и подбор слов, и интонацию. Чтобы утешить маленького ребенка, мы постараемся говорить тише, мягким голосом, используя уменьшительно-ласкательные обращения: Тише, Танечка, не плачь. / Не утонет в речке мяч .

Существуют две формы коммуникации (общения) – письменная и устная . Ученые заметили, что устная речь очень отличается от письменной. В разговоре многие слова можно опустить, заменить их жестами, выразить мысли и чувства с помощью интонации. В ситуации непосредственного устного общения достаточно сказать собеседнику: Буду там, и указать кивком головы, где именно (например, во дворе). Но в записке придется написать полностью: Я буду во дворе . И, наоборот, речь человека, который вместо Завтра в семь на Таганке скажет в разговоре: Я напоминаю тебе, что завтра в семь часов вечера я буду ждать тебя на станции метро «Таганская», покажется очень странной. Многие ученые даже считают, что существуют письменный язык и устный язык и что их системы очень сильно различаются.

Речь во многом зависит от того, каковы отношения между собеседниками: дружеские, родственные, нейтральные, официальные. Вряд ли к незнакомому человеку старше нас по возрасту мы обратимся на «ты» или скажем ему: Здорово! Привет! Такое поведение не соответствует условиям общения, оно нарушает принятые нормы речевого этикета. Это еще один очень важный параметр ситуации – характер отношений между партнерами коммуникации.
Имеют значение также время и место коммуникации. Жизнь человека распадается на будни и праздники, на работу и отдых: «Делу – время, потехе – час». Каждый из этих временных отрезков тесно связан с определенными событиями и возможными типами бесед. Время обычно связано и с местом общения. О чем, например, будут говорить школьные приятели за праздничным столом в день рождения одного из них? О разном, конечно. Но вряд ли разговор пойдет об уроках на завтра, в подобной обстановке он неуместен. Человека, который все-таки заведет о них речь, назовут занудой. Однако та же тема вполне естественна на занятиях в школе. Вспомните известное выражение: «Не время и не место говорить об этом». Значит, каждый интуитивно ощущает зависимость темы и характера общения от условий, в которых оно происходит.
Конечно, речь во многом зависит от темы общения. Серьезный разговор на важную для собеседников тему вряд ли будет вестись с шутливыми интонациями. И, наоборот, во время непринужденной беседы на «легкомысленные» темы вполне уместны раскованное речевое поведение, шутка и игра.
Таким образом, ситуация общения влияет на то, какмы говорим. Если даже один из параметров ситуации (партнеры, цель, форма общения – письменная или устная, время и место общения) изменится, речевые средства будут использоваться по-другому.

Знаменитый гоголевский герой Павел Иванович Чичиков благодаря удивительному умению подстраиваться под собеседника буквально очаровал всех губернских чиновников и их жен. Даже угрюмый Собакевич сказал о нем: «Преприятный человек». Эта способность Чичикова очень ярко проявляется в его речевом поведении. С сентиментальным Маниловым и его женой он чрезвычайно обходителен и велеречив. Сударыня! здесь, – сказал Чичиков, – здесь, вот где, – тут он положил руку на сердце, – да, здесь пребудет приятность времени, проведенного с вами! С «дубинноголовой» Коробочкой он не церемонится: Да не найдешь слов с вами! Право, словно какая-нибудь, не говоря дурного слова, дворняжка, что лежит на сене: и сама не ест, и другим не дает . Торгуясь с Собакевичем, наш герой расчетлив и осторожен: Моя цена! Мы, верно, как-нибудь ошиблись или не понимаем друг друга, позабыли, в чем состоит предмет. Я полагаю с своей стороны, положа руку на сердце: по восьми гривен за душу, это самая красная цена! В этих случаях решающее влияние на речь Чичикова оказывает тот, с кем он в данный момент разговаривает.

Совершенно особый тип коммуникации – публичная коммуникация . Публичная речь имеет свои особенности: она более строгая, официальная. Во время публичного выступления человек более аккуратен в выражениях, произношение его более отчетливо. В непринужденной обстановке, общаясь со знакомыми людьми, мы вполне можем обратиться к ним: Марь Васильна! Сан Саныч! Но, объявляя имена выступающих на собрании (т.е. в более официальной, публичной обстановке), нужно произнести их иначе: А сейчас перед вами выступит Мария Васильевна Иванова или Слово предоставляется Александру Александровичу Петрову .

Итак, речь человека меняется в зависимости от условий общения. Значит, наш язык как средство общения неоднороден, он функционально ориентирован. Ученые выделяют три основные функционально-речевые разновидности современного русского языка: книжно-письменный язык, разговорный язык (или разговорная речь ) и язык художественной литературы .
Книжно-письменная речь – название условное. Она может существовать не только в письменной, но и в устной форме. Именно на нормы книжно-письменного языка ориентировано любое устное официальное публичное выступление. Даже если разговаривают только двое, но в официальной обстановке, беседа скорее всего будет происходить на книжно-письменном языке.
В непринужденной (дружеской, домашней) обстановке обычно переходят на разговорную речь. Представьте, что вы слушаете по радио прогноз погоды. Диктор сообщает: В последующие сутки ожидается переменная облачность. Возможны кратковременные осадки, температура от пяти до десяти градусов выше нуля . Потом кто-то из друзей или домашних попросил вас пересказать этот прогноз. Диалог будет примерно следующим:
– Ты погоду не слышал на завтра?
– Слышал. Ну, сказали, погода не очень. Пасмурно. Дождик обещали. Правда, не на целый день.

Письменный язык изучили гораздо лучше, чем разговорный. Разговорную речь лингвисты начали изучать сравнительно недавно. Живая речь оказалась и богаче, чем предполагали, и дальше от речи письменной. Многие ее черты стали совершенно неожиданными для ученых, породив новые вопросы.
Язык предоставляет нам все возможности для полного и точного выражения мыслей в любой ситуации. Нужно только уметь этими возможностями пользоваться.

Язык - основное средство общения людей. При помощи языка люди общаются друг с другом, передают свой мысли, чувства, желания. «Язык,- писал В. И. Ленин,- есть важнейшее средство человеческого общения...» (Полн. собр. соч., т. 25, с. 258).
Как средство общения, язык связан с жизнью общества, с народом - носителем данного языка. Общество не может существовать без языка, как и язык вне общества. Вместе с развитием общества развивается и изменяется язык. Изменения в общественной жизни находят отражение в языке.
Язык возник в глубокой древности в процессе совместной трудовой деятельности людей. Он помогал людям понимать друг друга, сообща трудиться, обмениваться накопленным опытом и знаниями. «Язык,- писали К. Маркс и Ф. Энгельс,- возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми» (Собр. соч. 2-е изд., т. 3, с. 29).
Язык тесно связан с мышлением, сознанием. Знания об окружающей действительности, которые люди приобретают в процессе труда, закрепляются в языке - в словах, словосочетаниях и предложениях. С помощью языка люди передают свои.знания, опыт от поколения к поколению.
К. Маркс и Ф. Энгельс указывали, что «язык так же древен, как и сознание; язык есть практическое, существующее и для других людей и лишь тем самым существующее также и для меня самого, действительное сознание...» (т. 3, с. 29).
Каждый язык представляет собой сложную систему. Элементами этой системы являются звуки, слова, предложения, которые тесно связаны между собой и образуют системы в языке: фонетическую, морфологическую, лексическую и синтаксическую.

Наряду со звуковым языком (членораздельной речью) люди издревле использовали другие звуковые средства общения – «язык свиста» и «язык барабанов» (гонгов). Свистовой язык сильно используется на острове Гомера Канарского архипелага; известен он мазатеко – коренным жителям Мексики. Барабаны широко распространены в Западной, Восточной и Центральной Африке. Следует, однако, напомнить, что в точном значении термина особых отдельных «языков барабанов» нет, так как они перекодируют особым способом язык народности или племени.

У цивилизованных народов для перекодирования их языков также есть дополнительные средства общения и передачи мыслей. Эти дополнительные языки бывают звуковыми и письменными.

Звуковые сигналы – звонки, гудки; сюда же примыкают современные технические средства общения: звукозапись, телефон и др.

Более разнообразны письменные дополнительные средства общения. Для всех них характерно то, что они переводят звуковую форму языка в форму, воспринимаемую при помощи органов зрения и осязания полностью или частично.

Кроме основной формы графических форм речи – общего письма данного народа различаются:

а) вспомогательные языки – ручная и точечная азбуки;

б) специализированные системы сигнализации: дорожные знаки, сигнализация флагами, ракетами и т.п.;

в) научная символика – математическая, химическая, логическая.

Все это используется как средства общения.

Но язык является всеобъемлющей и всеобщей исторически сложившейся системой средств общения, обслуживающей общество во всех сферах его деятельности. Дополнительные системы не обладают этими свойствами. Сфера их применения очень узкая.

Язык и мышление

Будучи орудием обмена мыслями и закрепления их для потомства, язык, как форма национальной культуры, непосредственно связан с сознанием и мышлением.

Язык является важнейшим стимулом развития общества не только потому, что является средством общения, средством передачи накопленных знаний, но и потому, что является самым удобным и современным орудием мышления.

Язык не может существовать без мышления. Роль языка как орудия мышления проявляется прежде всего в формировании и выражении мыслей.

Мышление - это работа коры больших полушарий головного мозга, направленная на познание окружающей действительности и заключающаяся во всякого рода оперировании ощущениями, восприятиями, представлениями и строящимися на их основе понятиями, а также в установлении связей между ними.

Ощущения, восприятия и представления – это образы внешнего мира, возникающие в нашем сознании в результате воздействия внешних предметов и явлений на наши органы чувств, которые анализируются нашим сознанием, в результате появляются новые образы и понятия. Таким образом, познание действительности становится более глубоким. С помощью языка у человека образ замещается обозначающим его словом. Слово, таким образом, органически входит в самый мыслительный процесс, язык является основным элементом мышления. Благодаря этому человек получает возможность мыслить о таких предметах, которых в данный момент нет в окружении. Эта способность у животных крайне не развита.

Слово оказывается одинаково удобным средством выражения и восприятия, и представления, и понятия как различных ступеней познания действительности.

Однако наиболее убедительно проявляется роль слова как орудия мышления в том, что слово не только называет какое-то понятие или представление, но и относит его в определенную рубрику, и посредством слова переводим понятия и представления из одной рубрики в другую. В данном случае слово – звено в системе языковых средств. Слова разносим по морфологическим признакам исходя из того, какие понятия и представления стоят за ними. А общее понятие, заключенное в корне, мы с помощью языковых средств (морфем) переводим из одной рубрики в другую.

На этой же способности языка основывается и такой важный для познания окружающего процесс мысли – абстрагирование. От предмета, обладающего множеством признаков, отвлекается отдельный признак, и он начинает мыслиться как нечто отдельное от предмета, самостоятельно существующее.

Между языком и мышлением существует не тождество, а диалектное единство: мышление не отражается во всей своей полноте в языке; язык, несмотря на свою зависимость от мышления, проявляет в своем бытии определенную самостоятельность.

Единство мышления и языка включает и их противоречие. В мышлении, т.е. в познании действительности, происходит непрерывное накопление нового, а в языке не оказывается соответствующих средств для их выражения. В языке создаются новые слова и выражения. Не так легко разрешается противоречие, когда речь идет о новых грамматических категориях. Проявление нового в языке как результат преодоления противоречий между ним и мышлением и представляет собою развитие языка, его движение вперед.

Язык и мышление отличаются друг от друга по назначению и строению своих единиц. Целью мышления является новое знание, их систематизация, тогда как

Знаковая природа языка

Наиболее удобной формой материального выражения мысли в целях общения явилась система звуковых знаков, т.е. язык.

Но языковая система – не единственный способ передачи информации. Исследователи отмечают, что таких знаковых систем, средств обмена информацией, без которых не может возникнуть общество и сложиться культура, всего семнадцать. Это приметы, гадания, предзнаменования, пластика тела и танец, изобразительное искусство, архитектура, ориентиры, сигналы, обряды, игры. Очевидна особая роль языка как системы знаков в сравнении с другими системами. Во-первых, язык, представленный звуками речи, может передавать информацию в любой момент, без каких-либо условий употребления. Во-вторых, язык является средством связи между другими знаковыми системами.

Такая универсальность языка как средства общения обусловлена природой языкового знака. Во-первых, языковой знак не похож на обозначаемое. Слова, за исключением звукоподражаний, не имеют никакой связи с предметами и явлениями, которые они обозначают, никакого сходства с их чувственно воспринимаемыми особенностями.

Во-вторых, языковой знак обычно условен, случаен. Связь звукового комплекса, слова, с обозначаемым им понятием условна, случайна, произвольна, ничем не мотивирована. Для языкового коллектива, который им пользуется, эта связь обязательна.

Знак – в широком понимании – это материальный носитель социальной информации.

Знак – это нечто (произносимое, записанное), что указывает своим присутствием на другое. Знак – это заместитель.

Знак имеет форму и содержание, т.е. он что-то значит и обязательно как-то выражен материально.

Структура знака:

план выражения

Знак двупланов. Он не может существовать без одной из сторон. Знаки изучает специальная наука семиология или семиотика.

Язык в его отношении к речи – это общее по отношению к отдельному. Речевая деятельность – это совокупность психофизиологических работ, осуществляемых человеком для производства речи.

Речевая деятельность говорящего имеет социальную и психофизиологическую стороны. Социальная природа речевой деятельности состоит, во-первых, в том, что она является частью общественной деятельности человека, а во-вторых, в том, что и речевой акт, и речевая ситуация предполагают общественные отношения говорящих, знающих единый язык общения, общую культуру, общую тематику.

Речевой акт как психофизический процесс есть связь между говорящим (адресантом) и слушателем (адресатом), предполагающий три компонента – говорение (писание), восприятие и понимание речи (текста).

Речевой акт предполагает установление связи между собеседниками. Здесь реализуется контактная функция речи.

Речевое общение предполагает включение собеседников в тематическую и композиционную ситуацию речевого акта, в его диалогический и монологический контекст. Эта ситуативная функция состоит в актуализации языковых форм и значений.

Речевой акт – это единство передачи сообщения и совместного мышления.

Происхождение языка

Происхождение языка нельзя методологически правильно рассматривать в отрыве от происхождения общества и сознания, а также самого человека.

Среди условий, в которых возникал язык, были факторы, связанные с эволюцией человеческого организма, и факторы, связанные с превращением первобытного стада в общество. Поэтому великое множество высказываний о происхождении языка можно разделить на 2 основные группы:1) теории биологические; 2) теории социальные.

Биологические теории объясняют происхождение языка эволюцией человеческого организма – органов чувств, речевого аппарата. Среди биологических наиболее известны две – звукоподражательная и междометная.

Социальные теории происхождения языка объясняют его появление общественными потребностями, возникшими в труде и в результате развития сознания человека (теория социального договора, рабочая теория, или теория трудовых выкриков).

Материалистическое учение о происхождении языка опирается на следующие положения:

1) возникновение человека, общества и языка – процесс очень длительный и сложный;

2) на формирование человека и языка оказало воздействие много факторов, но ведущим признается производственная деятельность, которая может быть только в обществе;

3) происхождение языка связано с происхождением сознания, т.е. понимания человеком своего существования, своего отношения к внешнему миру. Сознание возникает только в обществе, когда в процессе трудовой деятельности открываются новые свойства предметов. Язык закрепляет эти достижения мыслительной деятельности, развивая сознание;

4) основой мыслительной и речевой деятельности является высокоразвитое строение нервно-мышечного аппарата;

5) возникновение в процессе сознательной общественно-производственной деятельности речевого аппарата и человеческого мозга обеспечило совершенствование рефлекторной деятельности человека, привело к созданию второй сигнальной системы.

Язык как система

Сложность и своеобразие системы языка определяют своеобразие составляющих её единиц, называемых единицами языка.

Единицы языка – это его постоянные элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка (номинативные, коммуникативные и строевые).

Ярус языка – совокупность однотипных единиц и категорий языка.

Основными ярусами являются фонетический, морфологический, синтаксический и лексический. Как единицы внутри категории, так единицы внутри яруса связаны друг с другом на основе типовых отношений.

Систему языка образуют единицы языка, объединенные в категории и ярусы по типовым отношениям.

Отношения между ярусами и частями единиц образуют структуру языка. Следовательно, структура языка лишь один из признаков системы.

В слове отчетливо проявляется специфика языка как особой знаковой системы, в слове осуществляется связь фонем и морфем, слово выступает как строительный материал для единиц следующего уровня – словосочетаний и предложений.

Все это указывает на важность и одновременно трудность определения слова. Недаром до сих пор нет общепринятого определения слова. Сами различия в подходах к определению слова свидетельствуют о его сложности и своеобразии.

Слово определяют через его связь с предложением как предельный минимум предложения, минимальную синтаксическую единицу (Л.В. Щерба, И.Я. Бодуэн де Куртене и др.), через связь с понятием (философы), через отношение к действительности (Виноградов). В определениях слова подчеркивают его самостоятельность и целостность, совмещение грамматической, фонетической и семантической сторон.

Сложность слова, разнообразие его в пределах одного языка и в разных языках делают важным выявление свойств слова как единицы языка. При этом должны быть учтены функции слова, своеобразие его отношений с другими единицами языка, специфика проявления слова в языке и речи, особенности его смысловой, фонетической и грамматической структуры.