Меню
Бесплатно
Главная  /  Профилактика  /  Международный день родного языка речь. Праздник "международный день родного языка"

Международный день родного языка речь. Праздник "международный день родного языка"

1:502 1:507

Сложно себе представить, как общались люди, когда средством коммуникации был не язык, а, к примеру, жесты или мимика. Наверняка, без языка сегодня мы бы не сумели передать настолько образно и ярко все наши эмоции, переживания и мысли, воплощая их в песни, стихи или прозу.

1:1002 1:1007

Наш язык и скромен и богат.
В каждом слове скрыт чудесный клад.
Слово “высоко” произнеси –
И представишь сразу неба синь.

1:1237

Ты скажи: “Кругом белым-бело” -
И увидишь зимнее село,
С белых крыш свисает белый снег,
Не видать под белым снегом рек.

1:1459

Вспомнится наречие “светло” -
И увидишь: солнышко взошло
Если скажешь слово ты “темно”,
Сразу вечер поглядит в окно.

1:1682

Если скажешь “ароматно”, ты
Сразу вспомнишь ландыша цветы.
Ну, а если скажешь ты “красиво”,
Пред тобою – сразу вся Россия!

1:232 1:237

Землю населяют разные живые существа: от мельчайших бактерий до таких великанов, как слоны и киты. Но только человек обладает даром слова. И как бы мы не определяли этот дар – священный, божественный, величественный, великолепный, бесценный, бессмертный, чудесный – мы не отразим во всей полноте его огромного значения.

1:825 1:832


2:1338 2:1343

Духовное сокровище любой нации – это язык.

2:1429

С первых дней своей жизни человек слышит речь близких ему людей - мамы, папы, бабушки и как бы впитывает в себя интонации их голосов. Ещё не зная слов, ребёнок по звукам голосов узнаёт близких и дорогих ему людей. Постепенно малыш начинает овладевать речью и познавать окружающий мир. А к семи годам, как подсчитали учёные, ребёнок запоминает слов больше, чем за всю остальную часть своей жизни.

2:2152

С самого рождения необходимо заложить в душу ребенка это наследие – родной язык. Не зря в народе говорят, что без науки в жизни можно обойтись, а без родного языка - нет. И это именно так.

2:341 2:346

Когда ты хочешь молвить слово,
Мой друг, подумай, не спеши:
Оно бывает то свинцово,
То рождено теплом души.

2:545

Оно ограбит, иль одарит,
Пусть ненароком, пусть любя,
Подумай, как бы не ударить
Того, кто слушает тебя.

2:738 2:743

В целом мире насчитывается от 3 до 5 тысяч разных языков. Среди них так называемые мировые языки – русский, английский, французский, немецкий, испанский. Есть государственные или официальные языки – польский в Польше, монгольский в Монголии, шведский в Швеции и многие другие. А большинство языков не имеют никакой официальной “должности” - на них просто говорят… на одном – 10 человек, на другом -100, на третьем – 1000, а на четвертом – 10.000…

2:1550

Международный день родного языка, прежде всего, направлен на защиту языков, которые исчезают. И задача эта важная, ведь в наши дни каждый месяц в мире исчезает два языка....

2:315 2:320

История возникновения праздника родного языка.

2:415


3:923

Как и любое торжество, этот международный день имеет свою историческую подоплеку. В 1952 году в Пакистане студенты из Университета Дакки принимали участие в демонстрации против языка урду. Большинство говорило на бенгальском диалекте, поэтому именно этот язык митингующие требовали признать государственным. Однако к ним не только не прислушались, но и стали стрелять. В итоге были убиты четверо студентов-активистов. После гибели этих и других жителей Пакистана, а также ряда волнений и освободительных движений, бенгальский язык был объявлен официальным языком в стране. Борьба за право пользоваться привычной с детства манерой общения, увенчалась успехом.

3:2138 3:4

Впоследствии, по инициативе страны Бангладеш, (признанной в 1971 году независимым государством), организация ЮНЕСКО провозгласила дату 21 февраля как Международный день родного языка, который ежегодно празднуют во всем мире уже 14 лет.

3:434 3:439

День родного языка в России

3:497


4:1003 4:1008

В Международный день родного языка все языки признаются равными, поскольку каждый из них уникален.В России государственным является один язык – русский. В нашей стране любовь к родному языку можно сравнить с чувством истинного патриотизма, который пронизывает всё и каждого из нас. Особенно если речь идет об исконно славянских ценностях, к коим мы с уверенностью можем отнести и русский язык.

4:1737

Я люблю свой родной язык!
Он понятен для всех,он певуч,
Он, как русский народ, многолик,
Как держава наша, могуч!

4:207 4:212

Могуч и прекрасен наш родной русский язык.

4:297

Существует много разных достойных высказываний о русском слове, но лучше, чем классики, еще никто не выразился на эту тему.

4:532 4:537

5:1041 5:1046

6:1550

6:4

7:508 7:513

8:1017 8:1022

9:1526

9:4

10:508 10:513

" Наше Отечество, наша Родина – матушка Россия. Отечеством мы зовём её потому, что в ней жили испокон веку отцы и деды наши. Родиной мы зовём её потому, что в ней мы родились, в ней говорят родным нам языком и всё в ней для нас родное. Матерью - потому, что она вскормила своими водами, выучила своему языку и, как мать, защищает и бережёт нас от всяких врагов… Много есть на свете хороших государств, но одна у человека родная мать, одна у него и Родина".

10:1332

Константин Ушинский

10:1376 10:1381

"Русский народ создал русский язык - яркий, как радуга после весеннего ливня, меткий, как стрелы, певучий и богатый, задушевный, как песня над колыбелью: Что такое Родина? Это весь народ. Это его культура, его язык.

10:1771

Алексей Николаевич Толстой

10:56 10:61

С благоговением относился к родному языку Александр Сергеевич Пушкин, призывал любить и изучать его.

10:254

Как же прекрасен родной мой язык,
Волшебный, певучий, играющий.
Словно прозрачный хрустальный родник
Сердце и душу ласкающий.

10:491

В нём каждое слово – бесценный алмаз.
В нём каждая песня – красавица.
Порою прекрасный, суровый подчас,
Отечество наше им славится.

10:738 10:743

11:1247 11:1252

Как невозможно представить землю без сеятеля, жизнь без хлеба, человека - без родины, так и великий русский язык невозможно представить без пословиц и поговорок.

11:1551

11:4

Русские пословицы о слове.

11:60

Сначала подумай - потом говори.
Не храбрись словом, а покажи делом.
Меньше говори - больше дела твори.
Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь.
Говорить не думая, что стрелять не целясь.

11:402 11:407

12:911 12:916

Если ты хочешь судьбу переспорить,
Если ты ищешь отрады цветник,
Если нуждаешься в твердой опоре,
Выучи русский язык!

12:1137

Он твой наставник - великий, могучий,
Он переводчик, он проводник,
Если штурмуешь познанья кручи,
Выучи русский язык!

12:1356

Русское слово живет на страницах
Мир окрыляющих пушкинских книг.
Русское слово - свободы зарница,
Выучи русский язык!

12:1578

Горького зоркость, бескрайность Толстого,
Пушкинской лирики чистый родник,
Блещет зеркальностью русское слово -
Выучи русский язык!

12:249 12:254

На нашей планете живут люди с разным цветом кожи, с разной историей, разными обычаями и традициями, и говорят они на разных языках. Каждый народ бережёт свой язык, свою речь – это его культура.

12:611

Ушинский отмечал: «Когда исчезает язык - народа нет больше!»

12:729 12:734

Язык наш прекрасный -
Богатый и звучный.
То мощный и страстный,
То нежно певучий.

12:887

В нём есть и усмешка,
И меткость, и ласка.
Написаны им
И рассказы, и сказки -

12:1029

Страницы волшебных,
Волнующих книг!
Люби и храни
Наш великий язык!

12:1157 12:1162

20 занимательных и неожиданных фактов о русском языке, которые вы наверняка не знали:

12:1324 12:1329


13:1837

13:4

Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке - заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» - флот.

13:305 13:310

В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола». В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.

13:772 13:777

Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд - это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и «змееед».

13:1030 13:1035

В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- - закоулок.

13:1179 13:1184

Единственное слово русского языка, которое не имеет корня - вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в «сунуть», «дунуть»).

13:1977 13:4

Единственное односложное прилагательное в русском языке - это «злой».

13:140 13:145

В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, - итог и итого и а- - авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов «и» и «а».

13:450 13:455

Слова «бык» и «пчела» - однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово «пчела» писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.

13:1236 13:1241

Даль предлагал заменить иностранное слово «атмосфера» на русские «колоземица» или «мироколица».

13:1426 13:1431

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».

13:1570

13:4

В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».

13:334 13:339

В Грамматическом словаре русского языка А.А. Зализняка издания 2003 самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме - это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.

13:713 13:718

Самые длинные глаголы - «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все - 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись по 25 букв).

13:1031 13:1036

Самые длинные существительные - «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами - по 26 букв, впрочем, «человеконенавистничество» практически не употребляется в мн. ч.).

13:1422 13:1427

Самые длинные одушевлённые существительные - «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами - по 23 буквы).

13:1688

13:4

Самое длинное наречие, фиксируемое словарём - «неудовлетворительно» (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарём.

13:449 13:454

Самое длинное междометие, включённое в Грамматический словарь - «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).

13:697 13:702

Слово «соответственно» является самым длинным предлогом и самым длинным союзом одновременно. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» на букву короче.

13:1023 13:1028

В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.

13:1780

13:4

Англичане для успешного усвоения трудной фразы «Я люблю вас» пользуются мнемоникой «Yellow-blue bus».

13:184 13:189

14:693 14:700

Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается с 2000 года ежегодно 21 февраля с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

В свою очередь, Генеральная Ассамблея ООН в своей резолюции объявила 2008 год Международным годом языков (International Year of Languages). 2010 год был провозглашён Международным годом во имя сближения культур (International Year for the Rapprochement of Cultures).

Дата для Дня была выбрана в знак памяти событий, произошедших в Дакке (ныне - столица Бангладеш) 21 февраля 1952 года, когда от пуль полицейских погибли студенты, вышедшие на демонстрацию в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей.

Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.

21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО К.Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всем его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей.

Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка — это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».

И каждый год в рамках празднования Дня родного языка в разных странах проходят различные мероприятия, посвященные определенной теме и нацеленные на содействие уважению, а также на поощрение и защиту всех языков (особенно языков, находящихся на грани исчезновения), лингвистического разнообразия и многоязычия. Так, в разные годы проведение Дня было посвящено темам: взаимосвязи между родным языком и многоязычием, особенно в образовании; системе Брайля и языку жестов; повышению осведомленности общественности в вопросах языковых и культурных традиций, основывающихся на взаимопонимании, терпимости и диалоге; охране нематериального наследия человечества и сохранению культурного разнообразия; роли языка, на котором ведется преподавание в школах и другим.

Монгольский язык — язык монголов, государственный язык Монголии. Термин может употребляться шире: для монгольского языка Монголии и Внутренней Монголии в Китае, для всех языков монгольской группы, в историческом контексте для таких языков как древний общемонгольский и старописьменный монгольский языки.

Язык монголов, основного населения Монголии, а также Внутренней Монголии и в Российской Федерации. По основному диалекту часто называется халха-монгольским или просто халхаским.

Халха-монгольский диалект (или язык) имеет литературную норму и статус государственного языка в Монголии. Число говорящих на нём — около 2,3 млн чел. (1995). Халхаский диалект входит в центральную группу диалектов монгольского языка. Наряду с ней выделяются также восточная и западная группа. Различия между диалектами носят в основном фонетический характер.

Как национальный язык Монголии начал складываться после Монгольской народной революции (1921) на основе халхаского диалекта. С 1943 года — письменность на основе кириллицы.

Халха-монгольский язык, вместе с языком монгольской письменности, входит в монгольскую семью языков. Эта семья делится на следующие группы:

  • северно-монгольские языки: бурятский, калмыцкий, ордосский, хамниганский, ойратский;
  • южно-монгольские языки: дагурский, шира-югурский, дунсянский, баоаньский, язык ту (монгорский);
  • особняком стоит могольский в Афганистане.

По своему строю это — агглютинативные языки с элементами флективности. Для большинства (кроме калмыцкого и бурятского) характерным является безличное спряжение. В области морфологии они характеризуются кроме того отсутствием резкой грани между словоизменением и словообразованием: так, например, разные падежные формы одного и того же слова часто функционируют лексически как новые слова и допускают вторичное склонение, основой которого является не первичная основа, а падежная форма. Роль притяжательных местоимений играют особые суффиксы: личные и безличные. Наличие предикативных суффиксов создаёт впечатление, будто имена могут спрягаться. Части речи слабо дифференцированы. Различают следующие части речи: имя, глагол и неизменяемые частицы. Существительное и прилагательное в большинстве живых языков и языке письменности не дифференцированы морфологически и различаются лишь в плане синтаксиса.

В области синтаксиса характерным является положение определения перед определяемым, сказуемого обычно в конце предложений и отсутствие согласования в падеже определения и определяемого, а также разных членов предложения.

Без устного общения цивилизованный мир не смог бы существовать и развиваться. У каждого народа есть множество образных выражений, пословиц и поговорок о языке. Русские люди издревле знают, что «слово не воробей, вылетит - не поймаешь», «язык впереди ног бежит», «где слова привета, там улыбка для ответа», а также, что «язык мой - враг мой» и «язык до Киева доведёт».

Одним из официальных языковых праздников можно назвать Международный день родного языка, провозглашённый Генеральной конференцией ЮНЕСКО. В 2011 году президент России подписал Указ о ежегодном праздновании в России Дня русского языка. Кроме этого, департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить праздники, посвящённые шести официальным языкам организации. Русский язык также получил официальный день празднования - 6 июня.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего наследия.

Международный день родного языка (International Mother Language Day), провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 17 ноября 1999 года, отмечается с 2000 года ежегодно 21 февраля с целью содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

В свою очередь, Генеральная Ассамблея ООН в своей резолюции объявила 2008 год Международным годом языков (International Year of Languages).

2010 год был провозглашён Международным годом во имя сближения культур (International Year for the Rapprochement of Cultures).

Дата для Дня была выбрана в знак памяти событий, произошедших в Дакке (ныне - столица Бангладеш) 21 февраля 1952 года, когда от пуль полицейских погибли студенты, вышедшие на демонстрацию в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития нашего материального и духовного наследия. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять последних носителей. Все шаги по способствованию распространения родных языков служат не только содействию языковому разнообразию и многоязыковому образованию, развитию более полного знакомства с языковыми и культурными традициями по всему миру, но и крепят солидарность, основанную на взаимопонимании, терпимости и диалоге.

21 февраля 2003 года по случаю Международного дня родного языка Генеральный директор ЮНЕСКО К. Мацуура отметил: «Почему столько внимания уделяется родному языку? Потому что языки составляют неповторимое выражение человеческого творчества во всём его разнообразии. Как инструмент коммуникации, восприятия и размышления, язык также описывает то, как мы видим мир, и отражает связь между прошлым, настоящим и будущим. Языки несут следы случайных встреч, различные источники, из которых они насыщались, каждый в соответствии со своей отдельной историей. Родные языки уникальны в том отношении, какой отпечаток они накладывают на каждого человека с момента рождения, наделяя его особым видением вещей, которые никогда на самом деле не исчезнут, несмотря на то, что впоследствии человек овладевает многими языками. Изучение иностранного языка - это способ познакомиться с другим видением мира, с другими подходами».

И каждый год в рамках празднования Дня родного языка в разных странах проходят различные мероприятия, посвящённые определенной теме и нацеленные на содействие уважению, а также на поощрение и защиту всех языков (особенно языков, находящихся на грани исчезновения), лингвистического разнообразия и многоязычия. Так, в разные годы проведение Дня было посвящено темам: взаимосвязи между родным языком и многоязычием, особенно в образовании; системе Брайля и языку жестов; повышению осведомлённости общественности в вопросах языковых и культурных традиций, основывающихся на взаимопонимании, терпимости и диалоге; охране нематериального наследия человечества и сохранению культурного разнообразия и другим.

Родственные праздники

День арабского языка. День арабского языка отмечается с 2010 года. Тогда накануне Международного дня родного языка департамент ООН по связям с общественностью предложил учредить собственный праздник для каждого из шести официальных языков организации.

День французского языка (Международный день франкофонии). День французского языка, как и дни других языков Организации объединенных наций, отмечается недавно - всего лишь с 2010 года. Инициатором введения нового праздника стал департамент ООН по связям с общественностью.

День провозглашения корейского алфавита. 9 октября в Южной Корее отмечается День провозглашения корейского алфавита (Hangul Proclamation Day). Исконный алфавит Корейского языка называют Хангыль (Hangul), и сегодня празднуют его создание и провозглашение в стране королем Седжоном Великим.

Лимба Ноастрэ - Национальный день языка в Молдове В последний летний день Молдова отмечает традиционный и по-своему уникальный праздник - Национальный день языка - Лимба ноастрэ (Limba Noastra). «Лимба ноастрэ» значит - «наш язык» или «родной язык».

День государственного языка в Кыргызстане. Государственный язык Кыргызстана - кыргызский. В 2009 году исполнилось 20 лет с того дня, как в 1989 году Верховный совет Киргизской ССР единогласно принял Закон «О государственном языке Киргизской ССР».

«Драгоценное наследие»

Языки, на которых мы сегодня разговариваем, пришли к нам из глубокой древности. Все эти годы они претерпевали изменения, непрерывно развивались, и подробный анализ этих процессов поможет нам лучше понять как окружающий мир, так и самих себя. Предлагаю подборку фактов о происхождении и первоначальном смысле всем известных слов, а также пояснения некоторых трудных, вызывающих споры случаев их употребления.

Знание обычаев, нравов древних народов, знание их мифологии, их представлений о мире помогает понять первоначальный смысл многих слов. И точно так же анализ слов помогает понять образ жизни и взгляды наших далеких предков. Например, мы можем сделать вывод о том, что наши предки вкладывали в понятие «счастье». Корень этого слова - часть, значит, счастливый - это имеющий часть, часть богатства, наследства, получивший долю. Заметим, что и слово доля имеет значение не только «часть», но и «судьба», «участь» (состав этого слова тоже прозрачен: у-часть).

«Вода» и «огонь» - важнейшие понятия в сознании древнего человека. Они породили множество мифов сказок, легенд, а также множество слов. Так, с огнем связано слово горе, то, что горит в душе человека. Постоянный эпитет этого слова - горький: «горе горькое». Слезы горькие, но можно сказать и слезы горючие; те слезы, которые жгут. Горький в старину значило «огненный». Нечего и говорить, что тот же корень и в словах гореть, греть, горн, гончар и др. Синоним слова горе - существительное печаль - тоже связано с огнем: то, что печет. Печаль от печь. Выдающийся языковед А. А. Потебня писал: «Гнев есть огонь; и от него сердце разгорается «пуще огня» или, что на то же выходит, «без огня»… Вообще в словах для гнева и сродных с ним понятий господствует представление огня».

В мифологии славян важное место занимал Ярило - бог весны, солнца, плодородия. Отсюда и многие слова с корнем яр: яровой (весенний, посеянный весной), ярка (молодая овца), ярые пчелы (молодой, сегодняшний рой). Что значит весенний? Это - солнечный, сияющий, ясный. Это также - теплый, горячий, затем развивается смысл: горячий, возбужденный, гневный. Отсюда у нас слова: яркий, ярый, ярость.

Глядя на оставшиеся еще в языке выражения красна девица, красный угол (в избе), мы догадываемся, что для наших предков красный - это «красивый». В слове работа мы уже не слышим слова раб. А ведь когда-то рабочий и был фактически рабом. В деревне долгое время были работники (вспомним «Хозяин и работник» Л.Н. Толстого). Слово рабочий, появившись в середине XIX века, стало вытеснять работника, работного. Слово работник удержалось в языке, потому что изменило свое значение. О людях умственного труда мы говорим: научный работник, литературный работник.

В русском языке есть товарищ и товар, как будто не связанные одно с другим. А как же было на самом деле?. Бродили по Руси торговцы, но одному отправляться в путь было опасно, вот и выбирали себе товарища, который помогал товар сбывать. Потом слово товарищ получило значение «друг, приятель» вообще, а не только в торговле, в путешествии. После Великой Октябрьской революции началась новая жизнь слова товарищ.

Всем известны уменьшительно-ласкательные суффиксы -ик и -ок: дом - домик - домок; час - часик - часок. Но никто сейчас не воспринимает как уменьшительные слова нитка, частица, платок, мешок (когда-то образовано от мех), булавка, молоток, скамейка, корка и десятки других. Про человека, который снял пояс, мы не скажем: Он распоясался.

Сравнение, сопоставление слов может выйти за пределы одного языка, и тогда открывается много общего и различного в миропонимании у разных народов. Слово, человеческая речь всегда казались людям явлением непостижимым, таинственным. Слову придавался особый, мистический смысл. Наиболее загадочными считались совпадения в звучании и значении слов, принадлежащих разным языкам. Для языковедов же подобные совпадения часто представляются закономерными.

Так, предков и родственников слова бог мы легко находим, прежде всего, в славянских языках, что свидетельствует о глубокой древности слова. Обратившись к другим индоевропейским языкам, мы обнаруживаем, что славянское бог родственно древнеиндийскому bhagah, которое обозначало «богатство, счастье» и того, кто его дает, - «податель, господин, владыка». Древнеперсидское baga - «господь, бог» восходит к древнеиндийскому bhajati - «наделяет, дает». Таким образом, ученые приходят к выводу, что первоначальный смысл слова бог - «податель благ, наделяющий благом». Значение его как «верховное мифическое существо» развилось в славянских языках позднее. Теперь уже не покажется случайным созвучие слов бог и богатство, богатый и убогий, в котором приставка у- имеет отрицательное значение.

Вот некоторые другие примеры происхождения слов и их правильного употребления:

Абитуриент

Заглянув в словари, можно убедиться в том, что изначальное значение слова «абитуриент» - это вовсе не тот, кто поступает в вуз, а тот, кто только что окончил школу (как известно, среди выпускников есть и те, кто не собирается после школы куда-то поступать). Толковый словарь иноязычных слов Л. Крысина указывает, что слово «абитуриент» происходит от латинского abituriens (abiturientis), то есть «собирающийся уходить».

Однако слово, действительно, обрусело и стало независимым от латинского первоисточника. Современные словари - и уже упомянутый Толковый словарь иноязычных слов, и Толковый словарь под редакцией Н. Шведовой - предлагают два значения слова «абитуриент». Первое, устарелое, - выпускник средней школы. Второе, современное, - поступающий в высшее или среднее специальное учебное заведение.

Благодаря

Можно ли сказать «Благодаря пожару в здании сгорело несколько замечательных театральных костюмов» или «Благодаря урагану сотни людей остались без крова»? Конечно, так лучше не говорить: как-то странно благодарить за такое! Следует запомнить, что после слова «благодаря» могут следовать только позитивные факты. В противном случае лучше использовать нейтральные предлоги «из-за», «по причине», «вследствие» («Из-за сильного снегопада мы вчера заблудились»).

Для предлога «благодаря» очень важен контекст, ведь даже ураган может оказаться хорошей новостью, как, например, в данной ситуации: «Благодаря урагану развалился наш старый сарайчик, который мы давно собирались разобрать, да все никак не находили времени». В этом случае использование данного предлога допустимо.

Бог и бог

Порой могут возникать сомнения, нужно ли писать слово «бог» со строчной или прописной буквы. Все будет зависеть от того, что (или кого) вы имеете в виду и в каком смысле произносите это слово.

Если вы говорите и пишете о боге как едином верховном существе в разных религиях (при этом, это должна быть монотеистическая религия, утверждающая, что Бог один), то писать это слово следует с прописной буквы - «Бог». Итак, о святом и священном - с прописной буквы, «Бог». Более того, образованные от него прилагательные также надо писать с прописной буквы («Божественный», «Божий»). И даже если в религиозном или философском тексте слово «бог» заменяют другие слова (местоимения), то и они пишутся с прописной буквы: «да будет воля Твоя», «да будет Его святая воля».

Однако как только мы «спускаемся с небес на землю», переходим на уровень обыденности, сразу и в написании слова «бог» наступают изменения. В устойчивых оборотах, которые не имеют уже прямой связи с религией (таких как «даст бог», «слава богу», «ей-богу»), «бог» не стоит писать с прописной буквы. Даже если вы человек верующий, вполне можно обойтись строчной буквой в словах и выражениях «ей-богу», «божественный вкус» или «бабуля божий одуванчик».

Кстати, у русских классиков (у Ф. Достоевского, например) слово «бог» пишется со строчной буквы.

Большинство

Часто возникает вопрос, как правильно - «согласилось» большинство товарищей или «согласились». Здесь важно понимать, об одушевленных предметах идет речь или нет. Одно дело - столы, книги, окна, двери. Совсем другое - студенты, друзья, граждане, товарищи и т.д.

Возьмем тему выборов. «Большинство избирателей поддержали кандидатуру Н.Н.» - так мы скажем. То есть сказуемое будет у нас во множественном числе, несмотря на слово «большинство». А все почему? Потому что избиратель - одушевленный предмет, лицо!

Предметам неодушевленным множественное число сказуемого ни к чему. Ни о каком активном действии там речи нет: «большинство окон было освещено», «большинство домов отремонтировано». Казалось бы, нюанс, а окончание уже другое. Теперь большинство из вас об этом знают!

Брак

Всем известна мрачная шутка о том, что «хорошее дело «браком» не назовут». Интересный языковой эффект: и супружество - брак, и некачественная продукция - тоже брак. Однако это два разных слова - то, что языковеды называют омонимами.

Заглянув в этимологический словарь, можно понять, что слово «брак» в значении «супружество» было еще в древнерусском языке, и его происхождение довольно туманное. Считается, что в русский язык оно пришло из старославянского, а туда - из общеславянского, от «бърати», то есть «брать» («брать в жены»). В любом случае - слово наше, исконное.

Чего никак не скажешь о другом «браке» - том самом, что означает негодную продукции. Слово «брак» и «браковщик» в этом значении известны у нас только с конца XVII- начала XVIII века, и пришло слово «брак» из немецкого языка. В нем brak означало «порок, недостаток», а до этого, еще раньше, «обломки». Сравните английское brack (изъян, обломки).

Если раньше, увидев или услышав что-то удивительное, необычное, страшное или радостное, мы восклицали «ах!», «ох!», «ай!», «о!», то теперь все чаще с языка слетает «вау!». Этот возглас выражает обычно эмоцию чрезвычайного изумления или восторга. Все это междометия.

В американском варианте английского языка сленговое wow употребляется как существительное в значении «нечто из ряда вон выходящее»; глагол в значении «ошеломить, поразить»; междометие, выражающее удивление и восторг. В шотландском сленге то же самое междометие выражает прямо противоположные эмоции: отвращение, удивление, горе, соболезнование.

Большинство лингвистов склоняются к мнению, что слово wow происходит от боевого клича индейцев племени окото. Существует и другая версия, она связана с так называемой теорией звукоподражания, которая получила от своих противников насмешливое название «вау-вау» теории. Если носитель русского языка слышит в собачьем лае звуки «гав-гав», то англоговорящий - сочетание bow-wow. Иначе говоря, аналогом английского междометия wow может быть русское «гав».

Гололед или гололедица

У ревностных поклонников русского языка возникает вопрос, какая разница между словами «гололедица» и «гололед». Это тот случай, когда обычные, общеупотребительные слова одновременно являются терминами синоптиков, но значения их не совпадают.

Толковый словарь С. Ожегова ставит «гололед» и «гололедицу» рядом. Как и можно предположить, это время, когда земля покрыта слоем льда без снега и, конечно, сама такая поверхность, которая покрыта льдом. Один только штрих: «гололедица» - слово более почтенное, оно считается безусловно литературным. А вот «гололед» - разговорное слово.

У синоптиков «гололед» и «гололедица» превратились в два разных слова, они значат разное. «Гололед» - более общий термин. Гололед - это образование льда на любых поверхностях: на дорогах, на проводах, на деревьях. Когда везде лед - это гололед. Ну а гололедица - это то, что так не любят водители: лед на горизонтальных поверхностях, в первую очередь на дорогах.

Один из героев Анатоля Франса так выразил свое отношение к языкам, к которому следует прислушаться и нам всем: «Языки подобны дремучим лесам, где слова выросли как хотели или как умели, встречаются странные слова, даже слова-уроды. В связной речи они звучат прекрасно, и было бы варварством подрезать их, как липы в городском саду… Такие слова - несомненно, уроды. Мы говорим: «сегодняшний день», то есть «сего-дня-шний день», между тем ясно, что это нагромождение одного и того же понятия; мы говорим: «завтра утром», а это то же, что «за-утра утром», и тому подобное. Язык исходит из недр народы. В нем много безграмотностей, ошибок, фантазии, и его высшие красоты наивны. Создавали его не ученые, а люди, близкие к природе. До нас он дошёл из глубины веков… Будем пользоваться им как драгоценным наследием. И не будем слишком придирчивы…».

По материалам книг В. В. Одинцова «Лингвистические парадоксы» (издательство «Просвещение») и М. А. Королевой «Чисто по-русски» («студия pagedown»).

Александр Михайлов читает стихотворение «Наш язык» К. Ю. Фролова

Исполняет Вениамин Смехов

День за днём… (2: 21 февраля )

Международный день родного языка ежегодно принято отмечать в мире 21 февраля. Учрежден этот праздник был 17 ноября 1999 года Генеральной конференцией ЮНЕСКО, а отмечать его начали с февраля 2000 года. Основной задачей праздника "Международный день родного языка" можно назвать содействие языковому и культурному разнообразию в мире.

Напомним, что 2008 год был объявлен в резолюции Генеральной Ассамблей ООН Международным годом языков, а 2010 год стал Международным годом во имя сближения культур.



Языки принято считать самым эффективным инструментом, позволяющим сохранить и развивать материальное и духовное наследие любой нации. Сегодня в мире насчитывается около 6 тысяч языков. По данным ЮНЕСКО, уже в ближайшее время примерно половина из них могут лишиться своих последних носителей и полностью исчезнуть.

Около 80 % африканских языков вообще не имеют письменности. Тенденция вымирания языков в будущем будет только усиливаться.

Язык может выжить, если на нем будут говорить хотя бы не менее 100 000 человек. Языки исчезают не только в современном мире, это происходило всегда, иногда вымершие языки не оставляли даже следа. Однако никогда прежде языки не исчезали так быстро. Очень часто к вымиранию языков приводило стремление правителей добиваться единства своей страны, для этого они должны были заставить народ использовать один общий язык.

Одной из важнейших целей Международного дня родного языка является защита исчезающих языков. Проблема исчезновения языков является очень актуальной сегодня, ведь в мире в настоящее время каждый месяц исчезает примерно по два языка.

Появление новых технологий привело к тому, что национальным меньшинствам становится все сложнее добиваться признания своих языков. Это связано с бурным развитием Интернета во всем мире. А сегодня считается, что язык, который в Интернете не представлен, как бы и не существует вовсе. Подсчитано, что в Интернете около 81 % всех страниц выполнено именно на английском языке. С огромным отрывом за ним следуют немецкий и японский, французский, испанский и скандинавские языки.


ЮНЕСКО был даже создан специальный портал для национальных меньшинств, находящихся в неблагоприятных условиях. Он позволяет этим людям получать доступ к знаниям человечества и образованию.

Значение родного языка

Язык представляет собой систему звуковых и письменных символов, которые используются людьми с целью передачи их мыслей и чувств. Ученые в основном сходятся во мнении, что возник язык примерно около полумиллиона лет тому назад. Однако до сих пор никто из них не может с уверенностью объяснить, как именно произошло его зарождение. Все языки на нашей планете являются приблизительно равными по структурной сложности.

Наше материальное и духовное наследие развивается и сохраняется именно благодаря им. Каждый язык является уникальным в своем роде, поэтому представляет собой очень большую культурную ценность, которую мы обязаны постараться сохранить как можно дольше.


Любые шаги, направленные на распространение родных языков, способствуют языковому разнообразию и многоязыковому образованию. Люди по всему миру должны более полно знакомиться с языковыми и культурными традициями своих стран. Это позволяет укрепить солидарность, основанную на взаимопонимании и диалоге.

Родному языку необходимо уделять очень большое внимание, т.к. он является инструментом общения, размышления и восприятия, описывает наше видение мира. Кроме того, язык также способен отражать связь между прошлым, настоящим и будущим, служит средством выражения творчества.

Родной язык накладывает уникальный отпечаток на каждого из нас с момента рождения. Кроме родного, человек может также овладеть и иностранными языками. Это позволяет нам знакомиться с другой культурой и другим мировосприятием. В каждом языке есть уникальные выражения, отражающие менталитет и обычаи говорящего на нем народа. Человек постигает свой родной язык еще с младенчества. Еще в утробе матери ребенок уже слышит речь. Когда он рождается, он постепенно начинает говорить на том языке, на котором говорят окружающее его в семье люди.

Можно сказать, что родной язык формирует наше сознание в рамках культуры, которая в нем заложена.

Однако наукой доказано, что, если человек говорит только на одном языке, то часть его мозга развивается меньше, а творческие способности также не развиваются в полной мере. Поэтому изучение иностранных языков очень полезно для нашего развития. Нужно отметить при этом, что детям усваивать иностранные языки гораздо проще, чем взрослым.

Традиции на праздник 21 февраля


В этот праздничный день 21 февраля, в Международный день родного языка, в Штаб-квартире ЮНЕСКО и ее филиалах, расположенных по всему миру, проводятся различные выставки, концертные мероприятия и презентации, посвященные языкам.

Для защиты языков ЮНЕСКО планирует даже создать систему превентивного мониторинга. Эта система поможет отслеживать состояние тех языков, которым угрожает полное исчезновение, а также будет способствовать улучшению ситуации.

Нужно отметить, что дата празднования совпадает с датой праздника, который отмечается в Бангладеше в память о кровавых событиях середины прошлого века. Тогда, в 1952 году сторонники того, чтобы бенгальский язык был признан официальным языком восточного Пакистана, подверглись жестокой расправе со стороны пакистанской полиции.

В нашей многонациональной стране насчитывается большое количество разных языков. При этом 136 из них в 2009 году были признаны ЮНЕСКО находящимися под угрозой исчезновения.

В разных городах нашей страны к празднику 21 февраля - Международному дню родного языка - стараются приурочить различные мероприятия и акции по защите русского языка.


Очень многим не нравится сегодняшняя ситуация, которая сложилась вокруг современных средств массовой коммуникации. Все они широко используют ненормативную лексику, слэнг, уголовную лексику, огромное количество иностранных слов и т.п. Все это способствует загрязнению русского языка.

Международный день родного языка (International Mother Language Day) был провозглашен Генеральной конференцией ЮНЕСКО в ноябре 1999 года и отмечается ежегодно 21 февраля для содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.

Эта дата была выбрана в знак памяти событий 21 февраля 1952 года, когда в Дакке, столице нынешней Бангладеш, от пуль полицейских погибли студенты — участники демонстрации в защиту своего родного языка бенгали, который они требовали признать одним из государственных языков страны.

Язык является наиболее мощным инструментом сохранения и развития мирового культурного наследия. Деятельность по распространению родного языка способствует не только лингвистическому разнообразию и многоязычию, но и более полному пониманию языковых и культурных традиций во всем мире.

Введя в международный календарь День родного языка, ЮНЕСКО призвала страны разрабатывать, поддерживать и активизировать мероприятия, нацеленные на уважение и защиту всех языков, особенно языков, находящихся на грани исчезновения.
Тема Дня 2016 года "Качество образования, язык(и) преподавания и результаты обучения".

Эксперты полагают, что если не принять меры, то половина из шести тысяч языков, на которых говорят сегодня в мире, исчезнет к концу ХХI столетия, и человечество может потерять важнейшие древние знания, содержащиеся в языках коренных народов.

В мире 43 % (2 465) языков находятся под угрозой вымирания . Среди стран с наибольшим числом вымирающих языков, первое место занимают Индия (197 языков) и США (191), затем Бразилия (190), Китай (144), Индонезия (143), и Мексика (143).

Согласно разработанному ЮНЕСКО Атласу языков мира, находящихся под угрозой исчезновения, за период жизни последних трех поколений людей исчезли более 200 языков. Среди недавно исчезнувших языков находятся мэнский (жителей острова Мэн), исчезнувший со смертью Неда Маддрелла в 1974 году, аса в Танзании — исчез в 1976 году, убыхский (Турция) — исчез в 1992 году со смертью Тевфика Эсенча, эякский (Аляска, США) — исчез в 2008 году со смертью Мэри Смит Джоунс.

В странах Африки к югу от Сахары, где около двух тысяч языков (около трети всех языков мира), по крайней мере, 10 % из них могут исчезнуть в последующие 100 лет.

Некоторые языки — исчезнувшие, в соответствии с классификацией Атласа, — находятся в состоянии активного возрождения. Среди них — корнский язык (корнуэльский) или сиши (Новая Каледония).

Русский язык входит в число так называемых мировых (глобальных) языков. Он является родным примерно для 164 миллионов человек.

Более 130 языков находится в серьезной опасности, 22 языка на грани исчезновения и 15 признаны мертвыми. В числе последних — язык айнов, язык аккала, камас, керекский язык и другие. Исчезнуть в ближайшее время могут cелькупский язык, чулымско-тюркский, восточно-мансийский, негидальский, орочский и другие языки.

Раньше язык исчезал в результате физической гибели народа из-за эпидемий, войн или спада рождаемости. Сегодня носители часто добровольно переходят на другой, доминирующий язык, если чувствуют, что это может способствовать интеграции в общество их самих и их детей. В некоторых случаях политические власти оказывают давление на граждан с тем, чтобы те говорили на официальном языке; существование нескольких языков зачастую воспринимается как угроза для национального единства.

Для предотвращения исчезновения языка необходимы благоприятные условия для того, чтобы его носители говорили на нем и обучали этому языку своих детей. Также нужно создавать образовательные системы, способствовавшие обучению на родном языке, разрабатывать системы письма. Поскольку основным фактором является отношение членов общины к своему собственному языку, необходимо создать социальную и политическую среду, которая будет способствовать многоязычию и уважению к малым языкам, чтобы использование этих языков стало преимуществом, а не являлось недостатком.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников