Меню
Бесплатно
Главная  /  Анатомия  /  Чем выражается предикативность. Предикативность - русский язык

Чем выражается предикативность. Предикативность - русский язык

Предикативность есть свойство языка выражать и сообщать мысли. Мысль есть представление о связях предметов или образов, содержащее суждение. В суждении имеются субъект - то, о чем мы мыслим, предикат - то, что мы мыслим о субъекте, и связка - то, как мы мыслим отношение субъекта и предиката. Например, Иван гуляет значит: Иван (субъект мысли) есть (связка) гуляющий (предикат); пойдем гулять: мы (первое лицо единственного числа глагола) - субъект; гулять - предикат; повелительное наклонение глагола - связка, обозначающая желательность и побуждение. Отношения субъекта, предиката и связки выражаются в строе предложения. В предложении имеются подлежащее, обозначающее субъект мысли, и сказуемое, обозначающее предикат и связку (а в некоторых случаях и субъект - морозит, темно), а также другие, так называемые второстепенные члены предложения, посредством которых выражаются сложные мысли, содержащие несколько связанных между собой суждений. Предикативность в языке - очень сложное явление. Предикативность тесно связана с именованием: мысль отличается от смутного образа тем, что в ней выделены основные составляющие - субъект, предикат и связка. Их выделение предполагает именование - обозначение словом, устанавливающее связь представления с предметом и границы обозначаемого предмета или понятия. Но само установление имени невозможно без суждения о предмете: "Это есть туча ," "Имя ему - Иван "; да и в образе имени можно заметить скрытое суждение: облако - обволакивающее. Таким образом, именование основано на мысли-суждении, а суждение - на именовании.

Не существует языков, в которых не было бы предикативности.

Членораздельность.

Членораздельность есть свойство языка членить высказывания на повторяющиеся в других высказываниях воспроизводимые элементы.

Речь предстает нам как чередование слов и пауз. Каждое слово может быть отделено говорящим от других. Слово опознается слушающим и отождествляется с уже имеющимся в сознании образом, в котором соединяются звучание и значение. На основе единства этих образов мы можем понимать слова и воспроизводить их в речи.

Слова языка частично отождествляются и с другими словами и группируются в классы: слова облако, окно, стекло, мыло частично тождественны, поскольку все они оканчиваются на -о. Слова облако, облачный, облачность частично тождественны, поскольку все они содержат общую часть облак/ч-. Слово облак-о может выступать в формах облак-а, облак-у, облак-ом и т.д. точно так же, как слово окн-о.

Это значит, что слова выделяют в себе одинаковые составные части с одинаковым значением, сочетание которых называется грамматической формой и образует классы слов. Вместе с тем слова облако, окно и подобные (как грамматические формы) могут сочетаться в речи не с любым словом: можно сказать плывет облако, но нельзя сказать *облако давно или *облако плавая.

Слова разделяются на части и соединяются в словосочетания по определенным правилам или моделям. При этом для слов каждого класса характерно, что их грамматическая форма тесно связана с условиями сочетаемости: видеть облако, плыть облаком, думать об облаке, тень облака.

Слова языка образуют взаимосвязанные классы форм (облако, облака, облаку) и моделей сочетаний этих форм; первые называются парадигмами, а вторые - синтагмами.

Членораздельность есть свойство языка образовывать систему, в которой единицы - слова выделяют в себе общие составляющие и образуют классы, выступая в качестве составляющих словосочетаний и предложений.

Не существует языков, в которых не было бы грамматической формы: членораздельности и синтагматико-парадигматических классов слов.

Рекурсивность.

Рекурсивность есть свойство языка образовывать бесконечное число высказываний из ограниченного набора строевых элементов.

Каждый раз, как мы вступаем в разговор, мы создаем новые высказывания - число предложений бесконечно велико. Создаем мы и новые слова, хотя чаще изменяем в речи значения существующих слов. И тем не менее мы понимаем друг друга.

Взаимопонимание возможно, поскольку новые предложения и словосочетания состоят из знакомых слов, слова состоят из одинаковых и знакомых частей - морфем или слогов, морфемы и слоги состоят из знакомых звуков. Каждый произносит слова и звуки посвоему, но мы опознаем слова и звуки одинаково, поскольку слышим в произносимом слове в первую очередь то, что необходимо для его опознания.

B каждом языке имеется около сорока (от 20 до 80) гласных и согласных фонем ("звуков свирели и лиры") - минимальных звуковых единиц языка, которые способны различать и составлять слова; в каждом языке имеется несколько сотен грамматических единиц (морфем или служебных слов), которые обозначают грамматические классы слов или словосочетаний, и несколько десятков или сотен приемов образования новых слов. B каждом языке имеется, по крайней мере, несколько тысяч корней или первообразных слов, на основе которых создаются новые слова. B каждом языке имеется несколько десятков моделей словосочетаний и предложений.

Итак, из немногих десятков фонем образуется практически бесконечное число предложений: язык является многоярусной системой знаков, каждый ярус которой образуют единицы, состоящие из единиц более низких ярусов и составляющие единицы более высоких ярусов. Нижним ярусом системы языка является фонетический ярус, поскольку фонема неразложима на составляющие, которые следовали бы друг за другом в линейном порядке. Верхним ярусом является ярус предложения - грамматически организованного сочетания слов, в котором обязательно присутствует предикативное словосочетание или слово, выражающее предикацию.

Не существует языков, в которых не было бы системы ярусов, организованных таким образом, что из небольшого числа минимальных звуковых единиц может быть создано практически неограниченное число высказываний.

; ключевой конституирующий признак предложения, относящий информа­цию к действи­тель­но­сти и тем самым формирующий единицу, предназначенную для сообщения; категория, противопоставляющая предложение всем другим единицам, относя­щим­ся к компе­тен­ции синтаксиса. В ряду синтаксических конструкций, имеющих общий объект обозначения (объединённых содер­жа­тель­ным инвариантом), например «летящая птица», «полёт птицы» и «птица летит», последний способ обозначения этого объекта обладает особым функциональным качеством - предикативностью.

Выражая актуализированную отнесённость к действительности, предика­тив­ность отличает предло­же­ние и от такой единицы языка как слово : предложение «Дождь!» с особой интонацией , в отличие от лексической единицы «дождь», характеризуется тем, что в его основе лежит отвле­чён­ный образец, обладающий потенциальной способностью относить информацию в план настоящего , прошедшего или будущего времени («Дождь!» - «Был дождь» - «Будет дождь»).

В иерархии признаков, конституирующих предложение как специфическую единицу языка, предика­тив­ность является признаком наивысшей ступени абстракции. Сама модель предложения, его отвлечённый образец (структурная схема) обладает такими грамматическими свойствами, которые позволяют представить сообщаемое в том или ином временно́м плане, а также модифи­ци­ро­вать сообщаемое в аспекте реальность​/​ирреальность. Главным средством форми­ро­ва­ния предикативности является категория наклонения , с помощью которой сообщаемое предстает как реально осуще­ствля­ю­ще­е­ся во времени (настоящем, прошедшем или будущем), т. е. характе­ри­зу­ет­ся временной опреде­лён­но­стью, или же мыслится в плане ирреальности - как возможное, желаемое, должное или требуемое, т. е. характеризуется временной неопределённостью. Диффе­рен­ци­а­ция этих признаков сообщаемого (времен­ная определённость​/​неопределённость) опирается на противо­по­став­ле­ние форм изъяви­тель­но­го наклонения формам ирреальных накло­не­ний (сослага­тель­но­го, условного, желательного, побуди­тель­но­го, долженствовательного).

Предикативность, как неотъемлемый грамматический признак любой модели предложения и постро­ен­ных по этой модели конкретных высказываний, соотносительна с объективной модальностью . Формируя одну из центральных единиц языка и представляя наиболее значимый - истинностный - аспект сообщаемого, предикативность (как и объективная модальность) является языковой универ­са­ли­ей .

Представление о сущности предикативности (как и сам термин) не является однозначным. Наряду с концепцией В. В. Виноградова («Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения», 1954) и его школы («Грамматика русского языка», т. 2, 1954; «Русская грамматика», 1980; см. Виноградов­ская школа) термином «предикативность» обозначают также свойство сказуемого как синтаксического члена двусоставного предложения (предикативный значит ‘сказуемостный, характерный для сказуе­мо­го’). Понятие предикативности входит в состав синтаксических понятий «предикативная связь», «предикативные отношения», которыми обозначают отношения, связывающие подлежащее и сказуе­мое, а также отношения логического субъекта и предиката ; в таком употреблении предика­тив­ность осмысляется уже не как категория наивысшей ступени абстракции (присущая модели предло­же­ния как таковой, предло­же­нию вообще, независимо от его состава), а как понятие, связанное с уровнем членения предложения, т. е. с такими предложениями, в которых может быть выделено подлежащее и сказуемое.

Предикативностью называют также общее, глобальное логическое свойство всякого выска­зы­ва­ния , а также свойство мысли, её направленность на актуализацию сообщаемого. Этот аспект понятия предика­тив­но­сти соотносителен с понятием предикации , основным свойством которой принято считать отнесён­ность к действительности, и с понятием пропозиция , отличительной чертой которой считается истинностное значение.

  • Виноградов В. В., Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения, «Вопросы языкознания», 1954, № 1;
  • Грамматика русского языка, т. 2, Синтаксис, М., 1954;
  • Стеблин-Каменский М. И., О предикативности, Вестник ЛГУ, 1956, № 20;
  • Адмони В. Г., Двучленные фразы в трактовке Л. В. Щербы и проблема предикативности, «Научные доклады высшей школы. Филологические науки», 1960, № 1;
  • Панфилов В. З., Взаимоотношение языка и мышления, М., 1971;
  • Ломтев Т. П., Предложение и его грамматические категории, М., 1972;
  • Общее языкознание. Внутренняя структура языка, М., 1972;
  • Кацнельсон С. Д., Типология языка и речевое мышление, Л., 1972;
  • Арутюнова Н. Д., Предложение и его смысл, М., 1976;
  • Русская грамматика, т. 2, Синтаксис, М., 1980;
  • Степанов Ю. С., Имена. Предикаты. Предложения, М., 1981.

Предикация есть акт соединения независимых предметов мысли, выраженных самостоятельными словами, для отображения и интерпретации в языке события, ситуации действительности.

Предикация предполагает приписывание некоего признака пред­мету (субъекту): S есть Р. Этот признак называется предикатив­ным, или предикатом (от позднелатинского praedicatum - "сказан­ное"). Во многих языках этот термин был использован для обозна­чения главного члена предложения (в русском языке термин «ска­зуемое» является калькой с латинского praedicatum). Однако будет ошибкой отождествлять части предложения, связанные отношением предикации, с подлежащим и сказуемым. Подлежащее и сказуе-мое -это хотя и наиболее распространенный, но все же только один из возможных способов выражения предикации. Сравним лич­ное и безличное предложения: Я скучаю и Мне скучно; в этих пред­ложениях один и тот же субъект (я, мне) и один и тот же по значе­нию предикат (скучаю, скучно), но в первом предложении они вы­ражены в виде подлежащего и сказуемого, а во втором, так называ­емом «безличном» предложении, нет подлежащего. При тождестве предикации имеет место различие в ееграмматической интерпрета­ции: в безличном предложении субъект выражен дательным падежом личного местоимения, то есть падежом адресата, вследствие чего скука истолковывается как некая сила, извне овладевшая субъек­том; в личном же предложении скука есть сугубо внутреннее состо­яние лица. Подлежащее и сказуемое могут не совпадать и с темой и ремой. Бывают случаи, когда и подлежащее, и сказуемое относятся к теме предложения, тогда как ремой оказывается второстепенный член; если, например, предложение Вася идет в школу является от­ветом на вопрос Куда идет Вася?, то его актуальное членение будет таким: Вася идет (Т) в школу (R).

Предикаты неоднородны. Различаются: 1) таксономические предикаты - предикаты, указывающие на вхождение предмета в класс: Этот цветок - ландыш. Это дерево - дуб; 2) характеризующие предикаты - предикаты, указывающие на устойчивые или преходящие, собственные или несобственные, динамичные или статичные признаки субъекта: Он болеет. Он устал. Гарун бежал быстрее лани (Лермонтов); 3) реляционные предикаты - преди­каты, указывающие на отношение одной субстанции к другой: Анна Ивановна - бабушка Тани; а) предикаты временной и про­странственной локализации: Занятия - вечером. Дом еще далеко. Сергей дома. В результате предикации «слепо ползучему» пред­мету приписывается определенная и уже не слепо ползучая смыс­ловая содержательность.



Всякое предложение, чтобы стать актуализированной единицей речи - высказыванием, должно характеризовать описываемый факт по отношению ко времени сообщения и позиции говорящего, причем факт может быть квалифицирован как реальный или ирре­альный; ср., например, предложения со сходным лексическим со­держанием: Принесли почту. - Скорей бы принесли почту. - Пусть принесут почту! Поэтому важнейшим признаком предложения как синтаксической единицы является предикативность. По мнению В. В. Виноградова, предикативность - это отнесенность выс­казываемого содержания к реальной действительности, граммати­чески выражающаяся в категориях (синтаксических, а не только морфологических) модальности (наклонения), времени и липа. Таким образом, предикативность - это актуализация сообщаемого, установление его связи с действительностью и ее интерпретация. Это создает единицу, способную активно участвовать в коммуника­ции и выражать сообщение. При этом совершенно не важно, явля­ется ли эта связь истинной или ложной. Так, предложение Идет снег содержит информацию, относящуюся к настоящему времени и осмысливаемую говорящим как истинная и реальная; однако точно так же осмысливается и интерпретируется информация в предложе­нии Идет рыбный дождь.

Предикативность выражается в синтаксических категориях на­клонения, времени и лица. Так, сообщение Я вам пишу интерпретируется как реально осуществляющееся в настоящем времени и свя­занное с действием самого говорящего. В предложении Help me to need no aid from men - Помоги мне не нуждаться в помощи людей (Kipling) выражается побуждение говорящего, не способное актуа­лизироваться в определенном временном плане. Предикативность, таким образом, есть грамматическое выражение предикации. Если предикация (в широком смысле) устанавливает связь предмета и признака, то предикативность устанавливает связь сообщаемого в предложении с ситуацией в самом бытии. Иначе говоря, это комп­лекс модально-временных значений, соотносящих высказывание с ситуацией бытия. Важнейшей же формой выражения предикации является отношение между подлежащим, указывающим на предмет речи - мысли, и сказуемым, называющим предикативный признак. Сочетание подлежащего и сказуемого представляет собой предика­тивный минимум предложения.

Конструкция Он решил трудную задачу - это предложение, а конструкция Его решение трудной задачи - не предложение. Почему? Все дело в предикативности. В предложении есть предикативность, в непредложении ее нет.

Понятие предикативности не будет таинственным, если подойти к нему как к грамматической форме, лежащей в основе предложения. Грамматическая форма - это единство грамматического значения и средства его выражения (см. Форма грамматическая). Грамматическое значение предикативности - это отношение к действительности. Он решил задачу - говорится о том, что реально. Реши задачу\ Действие «решить задачу» требуется, оно должно быть, оно - еще не реальность. Как видно, отношение к действительности передается с помощью времени и наклонения. Основное средство выражения предикативности - глагол в спрягаемой форме: решил, реши и т.д. Именно такие глаголы и передают время и наклонение, следовательно, они - хорошие передатчики значения предикативности.
Конструкция Его решение трудной задачи не содержит значения предикативности. Нет глагола - средства передачи этого значения.
Заметим, однако, что и конструкция Его решение трудной задачи тоже может стать предложением, если она - заглавие к соответствующему тексту. В этом случае данная конструкция - сказуемое к скрытому подлежащему; сравним: Изложенное далее - это его решение трудной задачи. Здесь есть нулевая глагольная связка (см. Нулевые единицы в языке).
Теперь сравним предложения: (1) Туча была большая и мрачная, (2) Туча, большая и мрачная, медленно приближалась к городу, (3) Большая и мрачная туча медленно приближалась к городу.
Прилагательные большая и мрачная во всех трех предложениях зависимы от одного и того же члена предложения - подлежащего туча. И тем не менее роли этих прилагательных в данных предложениях различны. В чем?
В (1) прилагательные - это именная часть сказуемого, оно в предложении вместе с подлежащим обычно на первых ролях: ради того, чтобы выразить отношения между подлежащим и сказуемым, как правило, и бывает задумано предложение; без сказуемого как носителя предикативности вообще быть не может предложения.
В (3) прилагательные выполняют далеко не такую важную роль, предложение задумано совсем не для того, чтобы сообщить о признаках предмета, к выражению предикативности (предикативных категорий времени и наклонения) прилагательные в этом предложении никакого отношения не имеют. Без данных прилагательных предложение не только не разрушится, но даже и смысл его не очень пострадает.
Во (2) прилагательные хотя и не так важны, как в (1), но все же существенно важнее, чем в (3). Среди всех других неглавных (второстепенных) членов предложения данные определения - прилагательные выделены особо. По своей значимости они занимают промежуточное положение между сказуемым, которое вместе с подлежащим - самый значимый член предложения, и обычным второстепенным членом предложения.
Наиболее значимые в предложении отношения - между подлежащим и сказуемым - называются предикативными. Отношения, подобные отношениям между прилагательными и существительным в предложении типа (2), называются полупредикативными. Отношения, в которые вступают в предложении обычные второстепенные члены предложения, по своей значимости характеризуются как непредикативные.

Никитина

Вопрос 10 Фонема и варианты фонемы. По пособию Хабирова

Различные звуки, в которых реализуется одна и та же фонема, мы называем вариантами одной фонемы, аллофонами, вариациями или оттенками фонемы(по Л.В. Щербе). Последние появляются в сильной позиции фонемы, т.е. в позиции под ударением в соседстве с мягкими согласными, например, вариация фонемы /а/ в слове пять . Среди оттенков одной фонемы бывает один, который является самым типичным, он произносится в изолированном виде, т. е. в максимально независимой позиции (от соседних звуков). Такая позиция, обычно, - это оболочка отдельного слова и, к тому же, под ударением, например, в словах (от худшей к лучшей позиции): пятерка, пять, па, а . Однофонемное слово осуществляет и конститутивную (строительный материал) и дистинктивную функцию. Часто невозможно найти оболочку отдельного слова типа вышеупомянутого а . В таком случае нужно найти такую позицию в слове, в которой различалось бы больше всего фонем (ср. дол-дул-дал- дел ): здесь под ударением в одном и том же фонетическом окружении различаются фонемы /о/, /у/, /а/, /э/). Позиция – это условие реализации фонемы в речи, ее положение в слове по отношению к ударению, другой фонеме, структуре слова в целом. В зависимости от того, «сохраняет» или «утрачивает» фонема свое «лицо», различают сильную и слабую позиции. Сильная позиция – это позиция различения фонем, т.е. позиция, в которой различается наибольшее количество единиц. Фонема выступает здесь в своем основном облике, что позволяет ей наилучшим образом выполнять свои функции. Для гласных русского языка это позиция под ударением (в начале слова перед твердым согласным, в середине - между твердыми и в конце после твердых согласных, ср. арка, барка, рука). Для глухих/звонких согласных – позиция перед всеми гласными (ср. [т]ом - [д]ом), перед сонорными (ср. [п]леск - [б]леск) и в, если после него следует гласный или сонорный (ср. [т]ворец - [д]ворец, о[т]вратный - на[д]вратный). Для твердых/мягких согласных - позиция конца слова (ср.бра[т] - бра[т"]), перед всеми гласными, кроме е (ср. [м]ал -[м"]ал, для переднеязычных согласных - перед заднеязычными (ср. ба-[н]ка - ба[н"]ка, и губными (ср. и[з]ба - ре[з"]ба), для зубных - перед твердыми зубными (ср. ко[нс]кий - ию[н"с]кий), а для фонем /л - л"/ - перед всеми согласными (ср. во/л/на - во/л"]на) и т.д.

Слабая позиция- это позиция неразличения фонем, т.е. позиция, в которой различается меньшее, чем в сильной позиции, количество единиц, поскольку фонемы имеют ограниченные возможности для выполнения своей различительной функции (ср. [сGма]: какая фонема реализуется в звуке [G] - /о/ или /а/ ?) В этой позиции происходит совпадение двух или более фонем в одном звуке (либо в результате редукции, либо под воздействием соседних звуков), т.е. их фонологическое противопоставление нейтрализуется.

Действительно, в определенных случаях фонемы могут утратить какой-либо из различительных признаков, в таком случае происходит нейтрализация противопоставления (контекстуально обусловленное уничтожение оппозиции), например, луг /лук/ - лук /лук/ или фонемы /з/ и /с/ различаются в позиции перед гласным в словах козы и косы, но нейтрализуются на конце слова - ко[с], совпадая в одном звуке. Эту фонему, появляющуюся в слабой позиции, имеющую общие признаки двух фонем (г - к, з - с) в позиции нейтрализации, Трубецкой называет а р х и ф о н е м о й.

Таким образом, в оппозиции /г-к/ при нейтрализации получается архифонема, содержание которой характеризуется признаками смычность и заднеязычность, плюс признак корреляции - звонкость. Фонема, которая имеет дополнительный признак, отличающий ее от другого члена противопоставления, называется маркированной, например, фонема /г/ в отличие от /к/ имеет дополнительный признак – звонкость.

Представители МФШ вместо понятия архифонемы ввели понятие гиперфонемы, появляющейся лишь в изолированной слабой позиции (сбруя, спор, нас). Оба члена оппозиции в условиях нейтрализации рассматриваются как одна гиперфонема. Эта сложная единица, объединяющая две или более фонемы, которые не противопоставлены в данной позиции и выбор между которыми не возможен. Например, первая гласная в слове стакан представляет гиперфонему /о/а/ и нельзя определить /о/ это или /а/, поскольку невозможно перевести данный гласный в сильную позицию (см. также собака, горох). Поскольку Трубецкой считал, что в фонологии основная роль принадлежит смыслорзличительным оппозициям, он классифицировал выделенные им различные типы оппозиций фонем в системе языка, выделяя одномерные и многомерные, изолированные и пропорциональные оппозиции, внутри которых различается целый ряд подтипов данных оппозиций. В связи с этим определение фонемы у Трубецкого приобретает следующий вид: фонема - кратчайшая часть фонологической оппозиции. Оппозиции могут классифицироваться по количеству членов: они могут быть привативными (наличие-отсутствие ДП): m/b и эквиполентные,

бинарными (двоичными) - б/п и т.д. Тернарные (троичные) оппозиции б/д/г (бам/дам/гам) –губной/переднеязычный/заднеязычный выделяются по активному органу. Оппозиции могут быть пропорциональные или изолированные. Оппозиция называется пропорциональной, если отношения между ее членами пропорционально отношению между членами другой или других оппозиций, т. е. если это отношение повторяется в других оппозициях. Так, в русском языке отношение б/б’, т. е. палатализованный: непалатализованный повторяется в парах п/п’, в/в’, д/д’ и т. д.; отношение б/п повторяется в парах д/т, з/c…; отношение б/д/г повторяется в тройках п/т/к, б’/д’/г’ ит.д. Там где пропорциональности нет, оппозиция оказывается изолированной. Например, в немецком языке l/r, т. е. боковой/дрожащий (нем. Leise «тихо»: Reise «поездка»). Но в русском языке л/р не изолированная оппозиция, т. к. есть л’/р’ (солю/сорю). Если фонемы в одной оппозиции соотносятся друг с другом так же, как другие фонемы в другой оппозиции, то обе оппозиции образуют корреляцию. Примером корреляции в русском языке может быть корреляция по звонкости-глухости: [п] ~ [б] = [т] ~ [д] = [с] ~ [з] = [ф] ~ [в] =

[ш] ~ [ж] = [к] ~ [г], по твердости-мягкости: [п] ~ [п’] = [б] ~ [б’] … и т.д. Корреляции дают ясно проявляющиеся группировки фонем для сведения фонем в систему. Соответственно, исходя из вышеприведенных корреляций, в фонологической системе выделяются подклассы звонких и глухих фонем, твердых и мягких фонем.

Несмотря на то, что фонема является кратчайшей единицей языка, она представляет собой сложную и объёмную сущность, которая неоднозначно трактуется в разных лингвистических школах в зависимости от того, какую сторону или функцию фонемы выдвигают языковеды на передний план. Так, в рамках Московской фонологической школы фонема рассматривается как смыслоразличительный компонент или часть морфемы, а представителями Санкт– Петербургской (Ленинградской) фонологической школы - как самостоятельная единица языка, имеющая непосредственную связь со смыслом. Эти исходные различия при построении фонологической теории ведут к существенным принципиальным расхождениям как в трактовке природы, свойств и функции фонем, так и в способах выделения и инвентаризации этих единиц языка.

В американской дескриптивной лингвистике фонему рассматривают как класс аллофонов. Различительная функция фонем и наличие значимых признаков по которым одна фонема противопоставляется другим отмечается и американскими лингвистами. Несмотря на различное определение сущности фонемы в американских и пражских школах структурализма, объединяет их рассмотрение фонемы как функциональной единицы, содержанием которой является набор определенных фонологических признаков, отличающих данную фонему от других членов противопоставления, а основной функцией фонемы считается различительная. Сопоставляя для целей определения типологического сходства или различия фонологические системы двух языков, мы можем без труда убедиться, что они в ряде случаев оказываются различными. Это касается состава, качества и количества имеющихся в них фонем. Рассмотрим в сравнительном плане основные черты фонологических систем английского и русского языков.

Закирова

Билет 11. Простые и составные формы слова.

Если предикативность есть грамматическое значение предложе­ния, то в языке должны быть указаны и грамматические средства, выражающие это значение. К числу синтаксических категорий, вы­ражающих грамматическое значение предикативности, относятся категории объективной модальности (синтаксического наклонения), темпоральности (синтаксического времени) и персональности (синтаксического лица).

Рассмотрим каждую из них.

Сравнивая предложения Лето! и Было бы сейчас лето!, видим, что в первом случае содержание предложения отнесено к действитель­ности как реальное, имеющее место в настоящем; это значение пере­дано синтаксическим индикативом, т. е. синтаксическим реальным наклонением. Второе предложение содержит сообщение о событии, факте, желательном для говорящего, но в реальной действительности места не имеющем. Таким образом, одно и то же содержание, заклю­ченное в слове «лето», соотнесено с действительностью в обоих случа­ях по-разному: в первом случае как реальное, во втором - как ирре­альное. Средством выражения этих значений объективной модаль­ности являются формы синтаксического наклонения: реального в первом случае и ирреального - во втором.

Итак, первая категория, в которой выражается предикатив­ность, - это категория объективной модальности, которая показыва­ет, что отношение сообщаемого к действительности мыслится или как реальное, или как ирреальное (желаемое, возможное, необходимое, требуемое, условное). Ядро этой категории составляет категория на­клонения глагола. Но наклонение - это морфологическая категория, а объективная модальность - синтаксическая категория, поэтому способы ее выражения можно назвать синтаксическими наклоне­ниями. Отличия объективной модальности (синтаксического накло­нения) от морфологического наклонения состоят в следующем.

1) Объективная модальность (синтаксическое наклонение) выра­жается и в безглагольных предложениях, а морфологическое накло­нение присуще глаголу как части речи: Тепло, Тишина, Натоплено, В этих предложениях представлено синтаксическое реальное накло­нение, хотя глагол отсутствует (средствами выражения этого значе­ния является повествовательная интонация вместе с нулевой связкой; ср.: Было бы тепло!).

2) Морфологических наклонений в русском языке только три: Изъявительное, сослагательное и повелительное, а структура объективной модальности (синтаксического наклонения), как показала Н.Ю. Шведова, включает шесть членов: 1 - реальная модальность; . 2-6 - ирреальная модальность, т. е. событие (действие, признак) мыслится как: 2 - возможное (Я и посидел бы с твоим ребенком, но у меня срочное дело.); 3 - желаемое (Посидел бы ты с моим малышом!); 4 - требуемое (Посиди с моим ребенком, пока я схожу в библиотеку,); 5 - условное (Я посидел бы с ребенком, если бы не экзамен,); 6 - должное (Я сиди тут с вашим ребенком, а вы будете гулять!). Основными из приведенных значений ирреальной модальности являются значения возможности, желательности, долженствования и побудительности.


3) Значение требуемого или необходимого действия может передаваться и формой инфинитива, который в морфологическом не обладает формами словоизменения и, следовательно, стоит вне категории морфологического наклонения, например: Вам выступать. Всем немедленно покинуть помещение!

Вторая синтаксическая категория, с которой связано выражение предикативности, - это категория темпоральности (синтаксического времени), которая показывает отнесенность содержания высказывания к одному из трех временных планов: настоящему, прошедшему или будущему. Например: Завтра мы будем писать диктант, Завтра нам писать диктант, Завтра мы пишем диктант. Во всех трех случаях содержание сообщения отнесено к одному и тому же временному плану - плану будущего, хотя морфологическая форма будущего времени глагола присутствует в первом предложении.

Отправной точкой для установления временного плана является момент речи. Например, о плане прошедшего мы говорим в том случае, если действие произошло (или могло произойти) до момента речи, хотя при этом морфологическая форма глагола, означающего это действие, может быть и другая, например будущего времени: Когда мы вчера виделись с Андреем, я сказал ему, что вечером зайду к нему и отдам книгу. Временной план, в который отнесено все содержание в этом сложном предложении сообщении, - это план прошедшего, или прошлого, так как событие, о котором здесь сообщается, имело место до момента речи, глаголы же зайду и отдам употреблены в форме будущего времени.

Значение побудительности может быть отнесено к настоящему или будущему временному плану, что уточняется контекстом: Пора, красавица, проснись... (Пушкин). Лирический герой обращается к красавице так, что побуждение к действию совладает с моментом речи: проснись сейчас, сразу: пора просыпаться сейчас, когда я это говорю».

Пусть всегда будет солнце! (Ошанин) - пожелание, чтобы событие имело место постоянно в будущем.

Многие исследователи относят к числу категорий, оформляющих предикативное значение, еще и категорию персональности, показывающую отношение сообщаемого к лицу: говорящему (значение 1 лица), собеседнику (2 лицо), не к говорящему и не к собеседнику (3 лицо). Например, в предложении Не видать тебе праздника! выражено отношение признака (действия) «видеть праздник» к собеседнику, поэтому в предложении выражено значение 2 лица, хотя гла­гол во 2-м лице в нем отсутствует. Следовательно, категория лица (категория персональности) - это тоже синтаксическая категория, так как полного соответствия между персональным планом, в который от­носится сообщение, и морфологической формой лица глагола может и не наблюдаться. Академик В. В. Виноградов относил синтаксическое лицо к тем категориям, которые, наряду с синтаксическим наклонением и синтаксическим временем, оформляют предикативное значение предложения.

Примечание. В « Русской грамматике» -80 лицо справедливо исключает­ся из числа этих категорий по следующим причинам.

1) Часто лицо связывается со значением субъекта, обнаруживаемым в про­тивопоставлении «субъектность / бессубъектность»; но субъект не является ка­тегорией, имеющей только грамматическое выражение. Кроме того, могут быть случаи, когда, с одной стороны, никакого субъекта в предложении нет: Света­ет, Ругать - не значит воспитывать, а с другой - присутствуют два субъек­та; У тебя каждая девушка красавица. Двусубъектные предложения в оппози­цию «субъектность / бессубъектность» никак не укладываются.

2) Если не имеет специфических грамматических средств для своего выра­жения субъект, то тем более не имеет таких средств «лицо говорящее». Сказан­ное иллюстрируется Н. Ю. Шведовой таким примером: Упрек!.. Скучно... - уп­рекает ли лицо говорящее, собеседник или кто-то еще, из этого отрезка не мо­жет быть однозначно установлено. Зная дальнейший контекст, мы уже понимаем, что упрекает кто-то, а воспринимает упрек говорящий: Упрек!.. Скуч-но„. Но я его заслужил (Лермонтов).

Таким образом, Н. Ю. Шведова и ее последователи выводят лицо из числа категорий, выражающих предикативность.


Понятие «предикативность» не имеет общепринятого толкования в современной грамматической литературе. Это общее свойство всех предложений, отличающее их от некоммуникативных единиц (словосочетаний, сочетаний слов).
Рассмотрим две трактовки предикативности: а) предикативность как отнесение содержания предложения к действительности; б) предикативность как специфические отношения между компонентами предложения. Эти точки зрения дополняют друг друга, лежат в основе многочисленных вариаций трактовок предикативности в лингвистической и лингвометодической литературе.
Первая трактовка предикативности, отражающая ее содержательную сторону, изложена в работах В. В. Виноградова: ...значение и назначение общей категории предикативности, формирующей предложение, заключается в отнесении содержания предложения к действительности»; «Предложение...форма сообщения о действительности»
По мнению В. В. Виноградова, общее значение предикативности, расчленяясь, выражается в синтаксических категориях модальности, времени и лица
Развивая положения В. В. Виноградова, Н. Ю. Шведова разграничивает объективную и субъективную модальность.
Объективная модальность - отношение сообщаемого к тому или иному плану действительности: то, о чем сообщается, мыслится как реальное (в настоящем, прошедшем или будущем времени) или как ирреальное, то есть возможное, желаемое, должное или требуемое
Примеры предложений с реальной модальностью: На улице пляшет дождик. Там тихо, темно и сыро (Кедрин); Необозримо мно- бразие человеческих отношений, которые запечатлелись в че- ных народных изречениях и афоризмах (Шолохов).
Примеры предложений с ирреальной модальностью: Восстань, рок, и виждь, и внемли. Исполнись волею моей И, обходя моря и ли, Глаголом жги сердца людей (Пушкин); Я б хотел забыться аснуть! (Лермонтов); Пускай старая мудрость направляет /ю бодрость и силу, пускай юная бодрость и сила поддерживают грую мудрость (Станиславский).
Значения ирреальной модальности (возможность, желательность, женствование и побудительность) не всегда легко отграничить г от друга.
Для предложений с реальной модальностью характерна времен- ІліределенностьТ характеристика предмета речи (мысли) относя к одному из временных планов (настоящему, прошедшему и бу- тему времени); для предложений с ирреальной модальностью ха- терн-а временная неопределенность («когда-либо», «сейчас либо ом», «сейчас, либо прежде, либо потом»). Значение побудитель- ти может быть отнесено к «сейчас» и к «потом» (чаще последнее, ; как осуществление предполагается в будущем), значение жела- ьности - к любому временному плану и т. д. Временной план уточ- :тся в контексте1
Общее отношение сообщаемого к действительности обязательно зано со значением времени, которое называется синтаксическим. ітаксическое время обычно соответствует морфологическому, но кет и не соответствовать, например: Завтра мы пишем диктант. / я вчера по улице... Точкой отсчета для синтаксического вре- и является момент речи.
Несоответствие синтаксического и морфологического времени, имодействие форм разных наклонений, возможность их взаимоза- !Ы являются одними из выразительнейших средств языка. На- мер: в следующем тексте чередуются формы настоящего и про- цнего времени, формы настоящего времени употребляются при сании прошедших событий.
И вот бежит уж он предместьем,
И вот залив, и близок дом...
Что ж это? ч
Он остановился.
Пошел назад и воротился.
Глядит... идет... еще глядит.
Вот место, где их дом стоит;
Вот ива. Были здесь вороты -
Снесло их, видно. Где же дом? (Пушкин).
Могут чередоваться глагольные формы изъявительного (простое іущее) и повелительного наклонений. Например: Ключи лежат большом столе в раковине, знаешь? Так возьми их и самым боль-
шим ключом отопри второй ящик направо. Там найдешь коробочку, конфеты в бумаге и принесешь все сюда (Л. Толстой) о
Объективная модальность может сопровождаться субъективной модальностью, которая имеет свои лексико-грамматические средства выражения (вводные конструкции, частицы и т. д.).
Субъективная модальность - отношение говорящего к сообщаемому.
К субъективно-модальным относятся значения усиления (подчеркивания, акцентирования), экспрессивной оценки, уверенности или неуверенности, согласия или несогласия и др.
Так, в предложении Конечно, я сдам экзамен объективная модальность (реальность сообщаемого в плане будущего времени) дополняется субъективной модальностью (уверенностью говорящего в реальности сообщаемого).
Объективная модальность характеризует содержание всего предложения, а субъективная модальность может дополнять лишь часть сообщения. Ср.: Конечно, я сдам экзамен; Конечно, я сдам экзамен; Конечно, я сдам экзамен.
Третьим компонентом предикативности является синтаксическое лицо, которое выражается формами глагола, личными местоимениями и другими средствами. Каждое предложение есть высказывание говорящего лица. Говорящий присутствует в каждом предложении/высказывании. Именно говорящий определяет характер предложения: его содержание, структуру, разграничивает объективное и субъективное. Выражая объективное, говорящий как бы отстраняется от излагаемого содержания, но несомненно, что именно он определяет характер объективной модальности; при выражении субъективного говорящий, с разной степенью полноты, также присутствует в высказывании.
Таким образом, объективная модальность, синтаксическое время и синтаксическое лицо не существуют друг без друга и вместе составляют предикативность.
С понятием предикативности связано учение о парадигме предложения Н. Ю. Шведовой, которая определяет парадигму как систему форм предложения, выражающих категорию предикативности. Отдельные формы предложения связаны с частными модальновременными значениями. Полная парадигма предложения семи- членна (см. таблицу на с. 61).
Не все разновидности предложений имеют полную парадигму. Вопрос о парадигме предложения является дискуссионным. Однако очевидно, что выяснение характера парадигмы того или иного типа предложений показывает его системные связи с другими типами предложений.
Согласно второй точке зрения, предикативность трактуется как соотнесение двух" компонентов для того, чтобы вторым определить первый.
Значения Примеры глагольных предложений Примеры именных предложений

Реальная модальность
Реальность Дождик идет Дождик теплый
сообщаемого Дождик шел Дождик был теплый
Дождик будет идти Дождик будет теплый

Ирреальная модальность
Возможность Дождик бы шел Дождик был бы теплый
Желатель Если бы (пусть бы, лишь Если бы (пусть бы и др.)
ность бы, хоть бы и др.) шел дождик был теплый
дождик!
Побудитель Пусть идет дождик! Пусть (пускай и др.) дож
ность дик будет теплый!
Чтоб шел дождик! Чтоб дождик был теплый!

Внимание к этой стороне предикативности позволило более четко эсознать форму предикативности - расчленение семантической структуры предложения на определяемое и определяющее, предмет л его модально-временной признак.
Основные варианты этой точки зрения можно свести к трем:
з) предикативность - связь (отношение) между субъектом и предикатом (логический аспект), б) между темой и ремой (коммуникативный аспект), в) между подлежащим и сказуемым (грамматический аспект).
Предикативные отношения - это отношения между предметом речи (мысли) (определяемым) и определяющим его модальновременным признаком. Отнесение содержания предложения к действительности реализуется благодаря установлению предикативных отношений.
«Ахиллесовой пятой» второй точки зрения является, во-первых, то, что у некоторых ученых отождествляются предикативность и предикативные отношения; во-вторых, то, что при такой трактовке предикативности (особенно при грамматическом подходе) из круга предложений, обладающих предикативностью, выпадают односоставные предложения, для которых будто бы не характерна предикативность, так как у них нет двух главных членов, между которыми устанавливаются предикативные отношения.
Для односоставных и нечленимых предложений характерна как предикативность, так и предикативные отношения, но они проявляются не так ярко, как в двусоставных предложениях.
Нет предложений без определяемого и определяющего. Во всяком предложении содержится характеристика предмета мысли (речи), хотя определяемое может быть и не выражено словом, а включается в семантическую структуру предложений в виде наглядно-чувственных образов (представлений, восприятий и ощущений), которые в письменной речи могут быть описаны в контексте. Например: С полей несло запахом меда и еще чего-то невыразимо сладкого и приятного. Из-под ног, как резиновые, упруго вспрыгивали кузнечики. Кругом неумолчно звенело и стрекотало.- Хорошо-то как! -
вырвалось у Маши (Мусатов).
При любом понимании предикативности основным ее носителем является сказуемое, так как именно формами глагола и глагольных связок выражаются значения наклонения и времени. Поэтому предикативность иногда отождествляется со сказуемостью (глагольностью) .
Предикативность имеет специальные языковые средства для своего выражения. К ним относятся формы наклонения и времени, частицы, интонация. (См. примеры выше.)
Система форм предложения образует парадигму предложения. У некоторых предложений те или иные формы могут отсутствовать. Это обусловлено структурно-семантическим типом предложения, степенью его распространенности, речевым смыслом предложения (его лексическим наполнением) и т. д.
Наиболее полной парадигмой обладают двусоставные предложения, у односоставных предложений более ограничен круг форм, нечленимые предложения вообще не имеют парадигмы, так как они представлены одной формой.
В заключение еще раз подчеркнем, что во всяком предложении предикативность находит свое полное или частичное выражение. Универсальным средством оформления предикативности является интонация.